ويكيبيديا

    "تعيش في عالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyasında yaşıyorsun
        
    • dünyada yaşıyor
        
    • dünyada yaşıyorsun
        
    • bir dünyada yaşayan
        
    • dünya içinde
        
    • bir dünyada değil
        
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu, ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Böyle bir şeyin doğal olduğu bir dünyada yaşıyor olsan bile seni temin ederim ki, Megan buna yanaşmaz. Open Subtitles حتى لو كنت تعيش في عالم يحدث فيه ذلك اضمن لك ان ميغن لن تفعل ذلك
    Bak, sen bazen hayatı ve ölümü etkileyebileceğin bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles أنظر، أنت تعيش في عالم ... يمكنك أن تؤثر بالموت و الحياة فيه أحياناً
    Farklı bir dünyada yaşayan biri gibi düşün ve uğraşma. Open Subtitles قولي انها تعيش في عالم مختلف و اتركيها لوحدها
    Fakir olan dünya içinde yaşayabilirsiniz, ki insanlar bunu pek sevmezler TED إما أن تعيش في عالم أفقر وهذا لا يفضله الناس عادة
    Böylesi barış ve huzur dolu bir dünyada değil mi? Open Subtitles أن تعيش في عالم مسالم
    Olanların seni etkilemeyeceğini düşünüyorsan fantezi dünyasında yaşıyorsun demektir. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي لو شعرت بأنك لن تتأثر بما حدث
    TV, Facebook ve ruhunu satmış, hayatın ortasında ruhsuz insanlar dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    Web 2.0 dünyasında yaşıyorsun dostum. Open Subtitles أنت تعيش في عالم الشبكة المتقدم يا صديقي
    Bir hayal dünyasında yaşıyorsun, ufaklık. Open Subtitles أنتَ تعيش في عالم الأحلام يا فتى.
    Küçük bir fantezi dünyasında yaşıyorsun, değil mi? Open Subtitles إنّك تعيش في عالم من الخيال، أليس كذلك؟
    Hayal dünyasında yaşıyorsun dostum, Open Subtitles إنك تعيش في عالم احلام يا رفيقي
    Yani, kendi yarattığı bir dünyada yaşıyor. Open Subtitles اعني , انها تعيش في عالم من صنعها
    Yani, kendi yarattığı bir dünyada yaşıyor. Open Subtitles اعني , انها تعيش في عالم من صنعها
    Onlardan apayrı bir dünyada yaşıyor. Open Subtitles انها تعيش في عالم مختلف تمما عن عالمنا
    - İçimden gelmedi. Bak Matt, artık yeni bir dünyada yaşıyorsun. Kendi dünyan geride kaldı, öldü. Open Subtitles يا [مات]، إنك تعيش في عالم جديد، يا رجُل أمّا عالمك فهو قديم، إنه عالم ميّت
    Sadece iki kişinin olduğu bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles تعيش في عالم حيث شخصان فقط موجودان أنت
    İğrenç bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في عالم مريض
    * Küçük bir kasaba kızı* * yalnız bir dünyada yaşayan * Open Subtitles * مجرد فتاة من بلدة صغيرة * * تعيش في عالم وحيد *
    ♪ Yalnız bir dünyada yaşayan Open Subtitles * تعيش في عالم وحيد *
    Ama düşündüğünüz zaman, gelecekte daha az materyalin bulunduğu dünya içinde, iki seçeneğiniz vardır. TED فكر في الأمر .. إن كنت تريد أن تعيش في عالم في المستقبل بحيث يوجد فيه سلع أقل وأفضل فأنت أمام خيارين
    Böylesi barış ve huzur dolu bir dünyada değil mi? Open Subtitles أن تعيش في عالم مسالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد