Sen değiştin, neden bende değişmeyeyim. | Open Subtitles | أنتِ تغيرتِ. لِمَ لا أتغير أنا أيضاً؟ |
Aklından geçenleri anlamak güç. Bayağı değiştin. | Open Subtitles | من الصعب معرفة تفكيرك لقد تغيرتِ |
Değiştim. Sen de değiştin. Dünya değişti. | Open Subtitles | لقد تغيرت،وأنتِ تغيرتِ وقد تغير العالم |
Profesör Jeong Yun Su 6 yılda çok değişmişsin. | Open Subtitles | أستاذة جونغ يون سو لقد تغيرتِ كثيراً خلال الـ 6 سنوات |
Eskiden dünyayı kurtarmak isterdin. Gerçekten değişmişsin. | Open Subtitles | يا فتاة ، لقد تغيرتِ كثيراً كنتِ دائماً تحاولين انقاذ العالم |
Sen de değiştin. | Open Subtitles | وانتِ تغيرتِ أيضاً |
Sen çok değiştin Maria. | Open Subtitles | لقد تغيرتِ كثيراً، ماريا |
Sana yaptığı şey işte bu. Bu yüzden değiştin. | Open Subtitles | هذا ما حدث لكِ لهذا تغيرتِ |
değiştin. | Open Subtitles | أنتِ بالفعل تغيرتِ |
Manastırdan döndüğünden beri ne kadar değiştin. | Open Subtitles | كيف تغيرتِ منذ عدتي إلينا من "الدير". |
- Çok değiştin. - İyi yönden mi? | Open Subtitles | لقد تغيرتِ كثيراً - للأفضل - |
Sen değiştin ve bu onların ödünü koparıyor. | Open Subtitles | لقد تغيرتِ. "وهذا يرعبهم." |
Ama değiştin. | Open Subtitles | لكنكِ تغيرتِ |
- Sen değiştin, Zeyna. Bu vadi gibi. | Open Subtitles | أنتِ تغيرتِ يا (زينا) |
- Son görüştüğümüzden bu yana kesinlikle değişmişsin. | Open Subtitles | بكل تأكيد قد تغيرتِ منذ آخر مرة رأيتكِ بها. |
Bana o kadar da değişmişsin gibi gelmedi, anne. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنكِ تغيرتِ يا أماه |
Vay canına. Ne kadar değişmişsin. | Open Subtitles | أمـر عُجـاب ، لقد تغيرتِ كثيـرا |
Biliyor musunuz, eskiden nazik biriydiniz ama çok değiştiniz hanımefendi! | Open Subtitles | تعلمين ، إعتدت أن تكوني لطيفة لكنكِ تغيرتِ يا سيدة |
Kendimi senin gerçekten değiştiğine inandırmaya çalıştığıma inanamıyorum. | Open Subtitles | لـاـ أصدق بأني حاولت، إقناع نفسي بأنكِ حقاً تغيرتِ. |
Çok değişmişsiniz leydim. | Open Subtitles | لقد تغيرتِ كثيراً سيدتي |