Senin aracını Kontrol için alacağım ahbap. | Open Subtitles | و سأقوم بتفكيك سيارتكما الى 300 قطعة من اجل تفحصها |
-Belki bilerek yapmadın ama bir gemi batarsa, sızıntıları en son Kontrol eden ihmalkarlık etmiş demektir. | Open Subtitles | حسنا,ربما ليس عن قصد لكن اذا غرقت سفينة اخر شخص تفحصها لوجود تسربات يعتبر هو المهمل |
Baksana şuna, orijinal deri koltuklar yumuşak tavan, ve bunu seveceksin, intihar kapıları. | Open Subtitles | تفحصها جيدا المقاعد الجلدية الأصلية سقف جميل ، وانت ستحب هذه الابواب جميل |
Baksana. | Open Subtitles | هيا تفحصها |
Ona baktırsan iyi olur. | Open Subtitles | من الافضل أن تفحصها |
Bir baktırsan iyi olur. | Open Subtitles | يجدُر بكَ أن تفحصها أيضًا. |
Böyle şeyler üç günden fazla devam ederse baktırmak gerekir. | Open Subtitles | أعني، مثل هذه الأمور عندما تستمر لأكثر من 3 أيام... يجب أن تفحصها |
Böyle şeyler üç günden fazla devam ederse baktırmak gerekir. | Open Subtitles | أعني، مثل هذه الأمور عندما تستمر لأكثر من 3 أيام... يجب أن تفحصها |
Yalan söylüyor anne.Diş fırçam sırılsıklam ıslak.Kontrol edbilirsin. | Open Subtitles | إنها تكذب يا أمي ، فرشاة أسناني مبللة ، يمكنك تفحصها |
Sonradan biri Kontrol eder diye, telefonları beş saat erkene alacağız. | Open Subtitles | سنثبت الهواتف خمس ساعات مبكرًا في حال شخص ما تفحصها بعد ذلك. |
Sana söylüyorum. Tekrar Kontrol et. | Open Subtitles | إنها أكثر من مجرد كدمات، أنا أخبرك بذلك، تفحصها مجدداً |
- Benimle birlikte Millenium'daydı. - Onu Kontrol et, temiz olduğuna emin ol. | Open Subtitles | ـ لقد كانت معى فى النادى ـ تفحصها ، تأكد أنه ليس معها شىء |
Etrafta şüpheli görünen boş bir çiftlik bile olsa Kontrol edilsin. | Open Subtitles | حتى لو كانت بقرة مزرعة تجول على الأرض فوق أريد أن يتم تفحصها |
Baksana dostum! | Open Subtitles | تفحصها .. |