ويكيبيديا

    "تفعل هنا بحق الجحيم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işin var burada
        
    • yapıyorsun burada
        
    • işin var senin burada
        
    • halt ediyorsun burada
        
    • arıyorsun burada
        
    • arıyorsun sen burada
        
    • işiniz var
        
    • bok yemeye geldin buraya
        
    • yaptığını sanıyorsun burada
        
    Jack? Ne işin var burada? Open Subtitles جاك ، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
    - Ne işin var burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ لا شيء
    - Tommy, tatlım. - Sen ne yapıyorsun burada? Open Subtitles ـ تومى ، عزيزى ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne işin var senin burada? Open Subtitles يخافمنالشواذ... ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne halt ediyorsun burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Sen ne arıyorsun burada? Open Subtitles -ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    - Ne arıyorsun sen burada? Open Subtitles -ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne işin var burada be? Open Subtitles اوه ؛ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
    Ne işin var burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne işin var burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne işin var burada be? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    - Dan, ne işin var burada be? Open Subtitles -دان), ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Austin. Tanrı aşkına ne yapıyorsun burada? Open Subtitles اوستن , ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    - Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles ? ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
    Ne yapıyorsun burada, Nomura? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم (نوميرا)؟
    - Ne işin var senin burada? Open Subtitles -ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Ne halt ediyorsun burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم! ؟
    Henry, sen ne halt ediyorsun burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا (هنرى)؟
    - Ne arıyorsun sen burada? Open Subtitles -ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    Sen ne yaptığını sanıyorsun burada? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد