İşte böyle, bebeğim. Hiçbir şey düşünme şimdi. | Open Subtitles | إرتاحي فحسب يا صغيرتي ولا تفكري في شيء الآن |
Kaydığını düşünme. Süzüldüğünü düşün. | Open Subtitles | الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج |
Doğum gününü kutlamamayı düşündün mü hiç? | Open Subtitles | إذاً , ألم تفكري في عدم الاحتفال بيوم ميلادك؟ |
Elinden geleni yaptın ama Lilo için en iyinin ne olduğunu düşünmelisin bu seni onun hayatından çıkarsa bile. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاولين يا ناني لكن يجب أن تفكري في مصلحة ليلو حتى ولو كان الثمن ابتعادك عن الصورة |
-Bunu düşünmek için daha çok gençsin. | Open Subtitles | انتي صغيرة جداً لكي تفكري في ذلك ـ ذلك ـ أنا |
Bunu onu öldürmeden önce düşünmen gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكري في ذلك .قبل أن تتسببي في قتلها |
Pekala, şimdi çok dikkatlice düşünmeni istiyorum. Bu çok büyük bir karar. | Open Subtitles | حسناً , أريدكِ أن تفكري في هذا ملياً هذا قرار هام |
Kazadan beri geceleri uyurgezersin, ve bunu bana da söylemen gerektiğini düşünmedin mi? | Open Subtitles | إذاً فقدْ كنتِ تسيرين في نومكِ منذ الحادث ؟ و لمْ تفكري في إنّ عليكِ إخباري بهذا ؟ |
Sakın öyle düşünme. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً لكون فخوراً به،غرايس.لا تفكري في هذا. |
O sana uygun değil. Başka türlü düşünme. | Open Subtitles | ولن تؤخذ عليه مرة واحدة لا تفكري في غير ذلك |
Bakma sakın, Rose. Bunu düşünme bile. Burası sizin dünyanız değil. | Open Subtitles | لا تظري إليه يا روز، ولا تفكري في الأمر حتى، إنه ليس عالمكِ |
O yüzden kimseyi düşünme soruma gönlünden geçtiği gibi cevap ver. | Open Subtitles | لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط |
Okulda aldığın şekerlerin tümünü yemeyi düşünme bile. Sadece üç tane. O kadar. | Open Subtitles | لا تفكري في أكل كل الحلوى التي ستحصلين عليها في المدرسة, 3 قطع بالكثير |
Sen ilerisini düşündün mü? | Open Subtitles | أعني، ألم تفكري في الخطوة التالية بالنسبة لك؟ |
- Meraktan soruyorum, niye öyle düşündün ki? | Open Subtitles | -بدافع الفضول ، لماذا تفكري في هذا الموضوع؟ |
Kendini düşünmelisin. Hızla para tuzağına batıyorum. | Open Subtitles | يجب أن تفكري في نفسك أنا أغوص بسرعة في حفرة النقود هذه |
Annesinin sen olduğunu anlıyorum ama onun isteklerini de düşünmelisin. | Open Subtitles | أفهم أنكِ الام... لكنك عليكِ أيضا أن تفكري في إهتماماته. |
Senin son sürat ilerlediğin bu yola kardeşini de sürüklemeden önce belki onu da düşünmek isteyebilirsin. | Open Subtitles | على أي حال , لربما أردتي أن تفكري في أختك قبل أن تجريها معك في طريق الآسى والذي يبدوا أنك مصممة على عبوره |
Chloe artık hayatında olmazsa, nasıl hissedeceğini düşünmen gerekiyor. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تفكري في مااذا كانت كلوي غير متواجدة في حياتك |
Dinle, şimdi bunun hakkında düşünmeni istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اسمعي , لا اريدك ان تفكري في هذا , حسناً ؟ |
Onu ben çöpün içine atlamadan önce düşünmedin değil mi? | Open Subtitles | لم تفكري في قول ذلك قبل أن أقفز في داخل القمامة؟ |
Uzun bir yürüyüş eğer bunu gerçekten düşünürsen aslında ona bir iyilik yapıyoruz. | Open Subtitles | هذه مسافه طويله واذا كنتي تفكري في ذلك فعلاً فنحن نقدم لها معروفاً |
Bunu beni kapı dışarı etmeden önce düşünecektin. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني |
- Düşüneceğine söz ver. - Söz veriyorum. Söz. | Open Subtitles | عِديني بأن تفكري في الموضوع - بلى أعدك - |
Bunu, büyükanne olmadan önce düşünseydin. | Open Subtitles | نعم، حسناً، ربما كان عليكِ أن تفكري في هذا قبل أن تصبحي جدة |
Ben sadece,... yine kaçıp gitmeyi düşünmediğini umarım. | Open Subtitles | أنا فقط أئمل أن لا تفكري في الهرب مره أخري |