ويكيبيديا

    "تفهمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlamadın
        
    • anlamadığın
        
    • anlamıyorsun
        
    • anlaman
        
    • anlıyorsun
        
    • anlayamayacağın
        
    • anlayamadın
        
    • anlayamadığın
        
    • anlamayacağın
        
    • anlamanı
        
    • anladığını
        
    • Anlamayacak
        
    • anlamak
        
    • anlamıyor
        
    • anlamadığı
        
    Şu anın iyi bir zaman olmadığını söyledim. Bunun hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles قلت بأن هذا ليس توقيت جيد , اى جزء فى هذا لم تفهمه ؟
    Söylesene Guardian, rahatsız etmeyinin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أخبرني , أيها الحارس , ما هو الجزء من لا ازعاج لم تفهمه ُ ؟ أي جي
    Bill, sana anlamadığın bir şeye adım attığını söylediğimde bana inan. Open Subtitles بيل, ثِق بي عندما أقول لك إنّك تخوض شيء لا تفهمه.
    Başkasının iç çamaşırlarına karışma Hiçbir şey anlamıyorsun. Burada anlaşılacak ne var ki? Open Subtitles لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه
    Ama gitmeden önce her şeyden çok anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles ولكن قبل ان تذهب شئ واحد يجب ان تفهمه اكثر من الجميع
    Dikkat çekmemenin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أي جزء من البقاء بعيداً عن الأنظار لا تفهمه ؟
    Bunu hiç anlamadın, dostum. Bu hep sorun oldu. Open Subtitles هذا ما لن تفهمه مطلقاً يارجل وهنا تكمن المشكلة طوال الوقت
    Planın tam olarak hangi bölümünü anlamadın? Open Subtitles أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟
    "Kovuldun"un neresini anlamadın? Open Subtitles مالجزء الذي لا تفهمه من : أنت مطرود
    anlamadığın şeylere gevezelik diyorsun. Open Subtitles أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة.
    anlamadığın şey şu: O klonlanmak istemiyor. Open Subtitles مالا تفهمه أنّها لا تريد أن تكون مستنسخة
    Neden anlamadığın şeyler hakkında konuşmaktan vazgeçmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟
    - İşte bu yüzden anlamıyorsun. Senin bir şekilde görmediğin şeyler. Günün her anında, bu dükkânın her köşesinde olan şeyler sana göre imkânsızdı. Open Subtitles هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر
    "Decepticonlar geri döndü" dememin neresini anlamıyorsun? Open Subtitles و ما الذي لا تفهمه في عودة الديسيبتكونز؟
    Ben sadece sana iyi kapılar yapmak istiyorum. anlaman gereken bu. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفهمه ها هو دفترك أيها الولد
    Belki merhameti de; fakat cinayeti rahatsız edici derecede iyi anlıyorsun. Open Subtitles وربما الرحمة كذلك، لكن القتل أمر أنت تفهمه بشكل جيد مقلق
    Bu asla anlayamayacağın bir dünya ve insan anlamadığı şeylerden korkar. Open Subtitles لذا لا تأتي إلى هنا بغضبك فى محاولة أن تثبت شيئاً لنفسك هذا هو العالم الذي لن تفهمه قطّ
    "Lanet oylamayı ertelemek istemiyorum" un hangi kısmını anlayamadın? Open Subtitles أي جزء من عبارة لا أريد تأجيل التصويت لست تفهمه ؟
    Howard, şunlara bir göz at ve anlayamadığın yerleri söyle. Open Subtitles هاوارد, ألق نظرة عليها و أخبرني بما لا تفهمه
    Ama senin asla anlamayacağın bir yönden. Open Subtitles نعم إنني كذلك لكن على نحو لن تفهمه أبداً
    Senin anlamanı beklediğim bir şey değil, ne de olsa işin içinde para yok. Open Subtitles انه شئ لن تستطيع ان تفهمه, لأنه لا يتعلق بالمال
    Yatak odası penceresinden anlamadığı bir şey görüyor, ama anladığını sanıyor. Open Subtitles من نافذة غرفتها لا تفهمه، لكن تظن أنها تفهمه
    Anlamayacak ne var? Open Subtitles ما الذي لا تفهمه ؟
    Meme görüntüleme dünyasındaki güçlerin mevcut durumu sürdürmeyi neden istediğini anlamak zor olmasa gerek. TED نعم سبب ذلك يمكن تفهمه وهو وجود قوى في عالم تصوير الثدي الذين يفضلون الوضع الراهن
    Dünyayı görmüş, ama onu anlamıyor. Open Subtitles إنها تنظر للعالم ، ولكنها لا تفهمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد