ويكيبيديا

    "تفهم ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlıyor
        
    • Anladın
        
    • Anlamıyor
        
    • Anlıyorsun
        
    • anlamıyorsun
        
    • anlamaya
        
    • Anladınız
        
    • Bunun farkında
        
    • anlıyorum
        
    • anlamadın
        
    • bunu anlayabilirsin
        
    • bunu anlarsın
        
    Bir haftayı geçmez. Bu şekilde de düzen sağlanmış olur. Anlıyor musun? Open Subtitles لن يتطلب أكثر من أسبوع وبهذه الطريقة نحافظ على الطلب، تفهم ذلك
    Jamii Bora bunu Anlıyor. Ve yoksulluk hakkında konuştuğumuz zaman her sosyal sınıftan insanlara bakmak zorunda olduğumuzu Anlıyor. TED جامي بورا تفهم ذلك. وتفهم أنه عندما نتحدث عن الفقر، علينا أن ننظر إلى كافة الناس على امتداد الطيف الاقتصادي.
    - Bir kere başladın mı, duramazsın. - Anladın ve ona söyledim. Open Subtitles إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك
    Kasıtsız adam öldürme olur. Anladın mı? z Open Subtitles لا يعد جريمة قتل , بل قتلا خطأ , هل تفهم ذلك ؟
    Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? Open Subtitles لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟
    Maria bunu sağlar diye sanmıştım, Anlıyorsun, değil m? Open Subtitles لقد اعتقدت أن دور ماريا هو من سيجعلني كذلك أنت تفهم ذلك
    Güçlü bir bünyesi var Anlıyor musunuz? Open Subtitles تفضل بالجلوس يا أبتي ان لديه بنية جسدية قوية أنت تفهم ذلك ؟
    Uyan, bir ofisin ortasındasın ve hala kalkmadın, Anlıyor musun? Open Subtitles إستيقظ, أنت في وسط المكتب ألم تفهم ذلك ؟
    Paul, artık her şeyin fiyatı ikiye katlandı. Bunu Anlıyor musun? Open Subtitles بول, كل شئ ضعف السّعر الآن هل تفهم ذلك ؟
    Pentagon'u acil arıyorum! Anlıyor musunuz? Open Subtitles انها مكالمه طارئة للبنتاجون هل تفهم ذلك انها حالة طارئة
    Dışarı çıkması gerekti, bunu Anlıyor musun? Open Subtitles يجب عليها المغادرة اليوم . هل تفهم ذلك ؟
    Bu dava geldiğinde özellikle ben istedim, Anlıyor musun? Open Subtitles , لمّا أُعلنت هذهِ القضيّة طلبتها . بالتحديد , هل تفهم ذلك ؟
    Ona söyleyecek hiçbir şeyin yok, Anladın mı beni? Open Subtitles ليس لديك أي شيء لتقوله لها هل تفهم ذلك ؟
    Kime güvenebileceğimizi bilene kadar, bulduğumuz şeyden hiçkimseye bahsetmemelisin, Anladın mı? Open Subtitles ..و حتى نعرف بــمن نثق لا يمكنك إخبار أي شخص بما وجدنا هل تفهم ذلك ؟
    Telefon numaramı değiştirmeyi düşünüyorum. Anladın mı? Open Subtitles أنا على وشك تغيير رقم هاتفي هل تفهم ذلك ؟
    Bu işten nefret ediyorum, ama bu benim işim. Anladın mı? Open Subtitles أنا أكره هذا العمل ولكنه عملي, هل تفهم ذلك
    Ama o, Tino. Herkes ona sahip olabilir. Anlamıyor musun? Open Subtitles ولكن يُمكن لأي شخص الحصول عليها هل تفهم ذلك ؟
    Ve sonra bulacağınız şey başka bir ipucu olacak. Anlamıyor musun Ben? Open Subtitles وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟
    Sanırım bu şeyi gerçekten Anlıyorsun, ha Bennie? Open Subtitles أعتقد بأنك تفهم ذلك الشيء, صحيح؟
    Ben seni kurtarmaya çalışıyorum. Neden anlamıyorsun? Open Subtitles أحاول أن أحميك لم لا تستطيع أن تفهم ذلك ؟
    Şimdi bak, Lina. Bunu anlamaya çalış. Open Subtitles انظري الان، لينا حاولي تفهم ذلك.
    - Anladınız mı? -Eğer korkuyorsan, sen git. Open Subtitles -هل تفهم ذلك إذا قمت بذلك ثانية سأطردك من هُنا
    Ama sen Bunun farkında değilsin. Open Subtitles لكنك لن تفهم ذلك
    Evet, anlıyorum. Ama sen de benim bir baba olduğumu anlamalısın. Tamam mı? Open Subtitles أجل، أفهم ذلك لكنّك لا تفهم ذلك لأنّي أبّ، و هذه ابنتي، لقد تحدّثنا في ذلك
    Evet öyle. Bunu asla anlamadın. Open Subtitles بلى هي كذلك وأنت لم تفهم ذلك أبداً
    Burada birisiyle işim var, umarım bunu anlayabilirsin. Open Subtitles أنا أتفاعل مع شخص ما هنا. إذا أمكنك أن تفهم ذلك.
    Cezalandırılıyor. Eminim bunu anlarsın. Open Subtitles ولذلك يتم تأديبه بالتأكيد أنت تفهم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد