Kaç saat boyunca içtin de böyle Leş gibi kokuyorsun? | Open Subtitles | كم شربت منه حتى تفوح منك كل هذه الرائحه الكريهه |
Kaç saat boyunca içtin de böyle Leş gibi kokuyorsun? | Open Subtitles | كم شربت منه حتى تفوح منك كل هذه الرائحه الكريهه |
Pissin, Leş gibi içki kokuyorsun, anlamsız topallıyorsun. | Open Subtitles | ،أنت قذر تفوح منك رائحة الخمر تعرج بطريقة غير مفهومه |
Sana söylemiştim. Leş gibi içki kokarak döndün. | Open Subtitles | ـ انه جعلنا ننتظر , لقد أخبرتك بذلك ـ انك عدت و رائحة الكحول تفوح منك |
Kahramanlık tavırlarından bıktım. Ölüm kokusunu bela gibi üzerinde taşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي ببطولاتك رائحة الموت تفوح منك |
Yalnızca şimdiki gibi içkiden Leş gibi koktuğunda. | Open Subtitles | فقط عندما تفوح منك الكحول , مثل الآن |
Leş gibi kokuyorsun, bu arada. İdrar. | Open Subtitles | بالمناسبة تفوح منك رائحة عفنة من البول |
Leş gibi içki kokuyorsun. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الكحول |
Leş gibi kokuyorsun. Tanrım! | Open Subtitles | تباً، تفوح منك رائحة عفنه |
Leş gibi klor kokuyorsun, Roz Washington. | Open Subtitles | حسناً، تفوح منك رائحة الكلور، (روز واشنطن)، |
Leş gibi alkol kokuyorsun! | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الكحول العفنه |
Leş gibi alkol kokuyorsun! | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الكحول العفنه |
Ormandan Leş gibi kokuyorsun. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الغابة. |
Banyo yap. Leş gibi bok kokuyorsun. | Open Subtitles | تفوح منك القذارة. |
- Jess, Leş gibi içki kokuyorsun. | Open Subtitles | (جيس)، تفوح منك رائحة الخمر |
Nick, Leş gibi kokuyorsun. | Open Subtitles | (نيك)، تفوح منك راحة الموت. |
Bu Hennigan insanın boğazından kayıyor sonrasında kokusunu bile alamıyorsunuz. | Open Subtitles | هذا الـ"هينيغان" ينزلق بنعومة... وفيما بعد، لا تفوح منك الرائحة... |
Votka hakkında ne dediklerini bilirsin? kokusunu alamazsın falan... | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الفودكا ألا يمكنك شمها |