-Önce, olanlardan sonra seni dinlemek istemeyebileceğini kabul etmeye hazır olmalısın. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن تقبلي حقيقة أنه قد لا يود سماعها أصلاً |
Çok teklif aldığını biliyordum ve bunu kabul etmeni istedim. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان لديك عروض أخرى وأردت أن تقبلي بهذا. |
kabul et ki, biraz huzur bulup yoluna devam edebilesin. | Open Subtitles | تقبلي ذلك وربما تستطيعين ان تجدي بعض السلام وتواصلي السير |
Veya sadece ilgi çekici ve ilginç biri olmadığını kabul edersin. | Open Subtitles | البديل أن تقبلي الحقيقة، أنك أقل جاذبية من حيث الشكل والشخصية. |
Evet, seni ikna etmeye çalışırsam sen de kabul etmelisin. | Open Subtitles | نعم، لهذا إذا حاولت أن أكسبكِ، يجب أن تقبلي بالأمر فحسب |
Neden herşeyi olduğu gibi kabul etmiyorsun Amara? | Open Subtitles | لماذا لا تقبلي الأمور كما هي ، يا أمارة ؟ |
Gösterdiğiniz yakınlığa istinaden, elimin yettiğince yapabildiğim bu küçük yardımı lütfen kabul edin. | Open Subtitles | والان هل تقبلي عن أمك هذا المبلغ؟ ويؤسفني أن أعبائي كثيرة, فلا أستطيع التبرع بأكثر |
O halde beki de... güvenliğinize yönelik ebedi endişelerimin nişanesini kabul ederek bana onur verirsiniz. | Open Subtitles | ربما اذن لو تشرفيني و تقبلي ولائي الابدي لكي واظل بجوارك لاحميكي |
Sen Diane Farrow, bu adami hastalikta ve saglikta, ikiniz de yasadiginiz sürece yasal kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل انت ديان فيرو تقبلي هذا الرجل زوجا وفيا لك في الصحة والمرض |
Ayrılmamamız için ne gerekirse yapacağımı kabul et artık! | Open Subtitles | أو السحر، أو الرجال لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟ |
Bu sadece kader, anne. Ben vampir avcısıyım. Bunu kabul et. | Open Subtitles | إنه فقط المصير , أمي أنا المبيّدة , تقبلي ذلك |
Karım olmayı kabul edersen hayat boyu mutluluğun yanı sıra, şunlara da kavuşacaksın: | Open Subtitles | اذا قبلت أن تكوني زوجتي سوية لنبني معاً حياة سعيدة أن تقبلي هذه أيضاً |
Ya bunu kabul edersin ya da direnirsin. | Open Subtitles | فاما ان تقبلي ذلك او تقفي امامي فأي الطريقين تختاري ؟ |
İstersen beni suçlayabilir ya da gerçeği kabul edersin. | Open Subtitles | الآن يُمكنكِ أن تلوميني كما تشائي أو يُمكنكِ أن تقبلي الحقيقة |
Ya sözlerini doğru kabul edeceksiniz ya da delilleri bekleyeceksiniz. | Open Subtitles | إما تقبلي بكلامهم أو تنتظري الأدلة , صحيح ؟ أدلة تبرئة ؟ |
Herhalde bu atamayı kabul etmeden önce konu hakkında daha çok şey öğrenmek isteyeceksiniz. | Open Subtitles | أنصحك أن تعتادي مع هذا أكثر قبل أن تقبلي تولّي المنصب |
Kalan ömrünü bana karşı güvensizlikle geçirebilir ya da beni, seni seven baban olarak kabul edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك |
Bayan, eğer yeni dünyaya girmek istiyorsan, kurallarını kabul etmen gerekiyor. | Open Subtitles | سيدتي أن اردت الدخول الى العالم الجديد فيجب أن تقبلي بالشروط وتجلسي هنا للأختبار |
Beni öpmeni istemedim çünkü annenle sevişen adamı öpmek istemeyebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | لانني اعتقدت انك لا تريدين ان تقبلي الشخص الذي اقام علاقة مع امك |
Şimdi başka türlü düşünmemiz gerekiyor. Bunu kabullenmelisin. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بالتفكير بطريقة مختلفة الآن عليك أن تقبلي بذلك |
İlk buluşmanda o çocuğu öpmedin. | Open Subtitles | أنكي لم تقبلي ذلك الفتي في أول مقابلة معة. هة. |
Sik sik yaptigim bir sey degil ama bunu almanizi çok istiyorum. | Open Subtitles | انا لا اشعر بهذا في العادة وانا اتمنى ان تقبلي هذة |