ويكيبيديا

    "تقدّماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilerleme
        
    • gelişme
        
    • gelişmiş
        
    • kaydediyorum
        
    Ama burada ciddi ilerleme gösterdiğimizi düşünüyorum, General. Open Subtitles ولكنّي أعتقد أنّنا نحرز تقدّماً ملموساً، حضرة اللواء
    Deri yüzücü ilk önceliğimiz dediğimde ilerleme beklerim. Open Subtitles لذا عندما أقول أنّ لقضيّة السالخ أولويّة قصوى، فإنّي أتوقّع تقدّماً
    Bakıyorum da ilerleme kaydediyorsun. Open Subtitles لو بإمكانك تقديم تقدير, أعتقد أنّك تحرز تقدّماً
    Liman Koyu Kasabı davasında büyük bir gelişme var da. Open Subtitles المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج
    Umarım söylediklerim kulağına nankörce gelmiyordur, çünkü eski hayatım düşünülürse, vurdumduymaz bir sefahat hayatı bile gelişme sayılır. Open Subtitles رباه، آمل ألا أبدو جاحداً لأنه بالمقارنة بحياتي السابقة، فإن الانحراف الطائش يعتبر تقدّماً.
    Şimdiye kadar icat edilen en gelişmiş sepet çalma teknolojisi. Open Subtitles التقنيّة الأكثر تقدّماً لسرقة السلال على الإطلاق
    Dediğin gibi, gelişme kaydediyorum. Open Subtitles مثلما قلت، لقد كنتُ أحرز تقدّماً.
    Belirli seviyelerde ilerleme vardı, ama esası aynıydı. Open Subtitles كان هناك تقدّماً في بعض المستويات لكن كان الجوهر ذاته
    Şakalar konusunda teşhis koyamıyor ama hasta konusunda ilerleme gösteriyor. Open Subtitles لا يمكنها فهم مزحة، لكنّها تحرز تقدّماً مع المريض
    Analistçi bayan dava üzerinde ilerleme kaydettiklerini söylemişti. Open Subtitles السيّدة المحللة قالت أنّكَ تحرز تقدّماً جيّداً في القضيّة
    İlerleme kaydetmiştik. Öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles كنّا نحرز تقدّماً أيضاً، لا أصدق أنّه مات.
    Son iki yüzyılda çok büyük ölçüde teknolojik ilerleme kaydedildi ancak nükleer savaş ve aşırı iklim değişikliği gibi beraberinde küresel riskler getirdi. TED لقد حمل القرنان الماضيان تقدّماً تكنولوجياً هائلاً، ولكنّهما أيضاً جلبا مخاطر عالميّة مرتبطة بحرب نوويّة وإمكانيّة حدوث تغيّر مناخي شديد.
    İlerleme kaydedersen beni ara. Open Subtitles هاتفني عندما تحرز تقدّماً فحسب
    Belediye başkanının verdiği raporda, suçla mücadelede ilerleme katettiğimiz belirtildi. Open Subtitles الأخبار الجيدة لليوم، مكتب السيد المحافظ ...يقدم تقريراً يقول فيه أنّنا نحرز تقدّماً حقيقياً على الحرب على الجريمة
    Bugün çok büyük ilerleme kat ettiğimizi düşünüyorum ve iki yıl boyunca haftalık iki seans sonrasında gerçekten-- Open Subtitles أعتقد أنّنا أحرزنا تقدّماً ممتازاً في هذا اليوم و بعد عدّة سنوات من الجلسات ...الأسبوعيّة سنتمكّن فعلاً من
    Aferin. İlerleme kaydediyorsun. Open Subtitles أحسنت عملاً، إنّك تحرز تقدّماً.
    Ama beraberliğimiz sırasında büyük gelişme kaydettin. Open Subtitles جَعلتَ تقدّماً في الوقتِ نحن كُنّا سوية.
    Ve ertesi sabah, Mustang üzerinde gelişme kaydedebilmiştim. Open Subtitles وفي الصباح التالي، كنت ما أزال أحرز تقدّماً في تصليح الـ موستانغ
    Bu ikisi büyük gelişme gösteriyorlar. Open Subtitles يحرز هذان الاثنان تقدّماً عظيماً
    Dostumuzla fazla bir gelişme kaydedemedik herhâlde? Open Subtitles -أظنّ أنّنا لم نحرز تقدّماً مع صديقنا هناك؟
    - Birisi gelişmiş bir aldatmaca yapar diğerine gönderir. Silk Road uzun zamandır böyle ayakta kaldı. Open Subtitles رجل واحد يصنع تقدّماً في الخداع ويقوم بتمريره إلى رجل آخر.
    En iyi, en yaratıcı en gelişmiş tedavi imkanlarını bulacağız. Open Subtitles سنلجأ إلى أفضل العلاجات الطبية المتوفرة وأكثرها تقدّماً وإبداعاً
    Tamam, ilerleme kaydediyorum. Open Subtitles حسناً، إنّي أحدث تقدّماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد