Ama burada ciddi ilerleme gösterdiğimizi düşünüyorum, General. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد أنّنا نحرز تقدّماً ملموساً، حضرة اللواء |
Deri yüzücü ilk önceliğimiz dediğimde ilerleme beklerim. | Open Subtitles | لذا عندما أقول أنّ لقضيّة السالخ أولويّة قصوى، فإنّي أتوقّع تقدّماً |
Bakıyorum da ilerleme kaydediyorsun. | Open Subtitles | لو بإمكانك تقديم تقدير, أعتقد أنّك تحرز تقدّماً |
Liman Koyu Kasabı davasında büyük bir gelişme var da. | Open Subtitles | المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج |
Umarım söylediklerim kulağına nankörce gelmiyordur, çünkü eski hayatım düşünülürse, vurdumduymaz bir sefahat hayatı bile gelişme sayılır. | Open Subtitles | رباه، آمل ألا أبدو جاحداً لأنه بالمقارنة بحياتي السابقة، فإن الانحراف الطائش يعتبر تقدّماً. |
Şimdiye kadar icat edilen en gelişmiş sepet çalma teknolojisi. | Open Subtitles | التقنيّة الأكثر تقدّماً لسرقة السلال على الإطلاق |
Dediğin gibi, gelişme kaydediyorum. | Open Subtitles | مثلما قلت، لقد كنتُ أحرز تقدّماً. |
Belirli seviyelerde ilerleme vardı, ama esası aynıydı. | Open Subtitles | كان هناك تقدّماً في بعض المستويات لكن كان الجوهر ذاته |
Şakalar konusunda teşhis koyamıyor ama hasta konusunda ilerleme gösteriyor. | Open Subtitles | لا يمكنها فهم مزحة، لكنّها تحرز تقدّماً مع المريض |
Analistçi bayan dava üzerinde ilerleme kaydettiklerini söylemişti. | Open Subtitles | السيّدة المحللة قالت أنّكَ تحرز تقدّماً جيّداً في القضيّة |
İlerleme kaydetmiştik. Öldüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | كنّا نحرز تقدّماً أيضاً، لا أصدق أنّه مات. |
Son iki yüzyılda çok büyük ölçüde teknolojik ilerleme kaydedildi ancak nükleer savaş ve aşırı iklim değişikliği gibi beraberinde küresel riskler getirdi. | TED | لقد حمل القرنان الماضيان تقدّماً تكنولوجياً هائلاً، ولكنّهما أيضاً جلبا مخاطر عالميّة مرتبطة بحرب نوويّة وإمكانيّة حدوث تغيّر مناخي شديد. |
İlerleme kaydedersen beni ara. | Open Subtitles | هاتفني عندما تحرز تقدّماً فحسب |
Belediye başkanının verdiği raporda, suçla mücadelede ilerleme katettiğimiz belirtildi. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة لليوم، مكتب السيد المحافظ ...يقدم تقريراً يقول فيه أنّنا نحرز تقدّماً حقيقياً على الحرب على الجريمة |
Bugün çok büyük ilerleme kat ettiğimizi düşünüyorum ve iki yıl boyunca haftalık iki seans sonrasında gerçekten-- | Open Subtitles | أعتقد أنّنا أحرزنا تقدّماً ممتازاً في هذا اليوم و بعد عدّة سنوات من الجلسات ...الأسبوعيّة سنتمكّن فعلاً من |
Aferin. İlerleme kaydediyorsun. | Open Subtitles | أحسنت عملاً، إنّك تحرز تقدّماً. |
Ama beraberliğimiz sırasında büyük gelişme kaydettin. | Open Subtitles | جَعلتَ تقدّماً في الوقتِ نحن كُنّا سوية. |
Ve ertesi sabah, Mustang üzerinde gelişme kaydedebilmiştim. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، كنت ما أزال أحرز تقدّماً في تصليح الـ موستانغ |
Bu ikisi büyük gelişme gösteriyorlar. | Open Subtitles | يحرز هذان الاثنان تقدّماً عظيماً |
Dostumuzla fazla bir gelişme kaydedemedik herhâlde? | Open Subtitles | -أظنّ أنّنا لم نحرز تقدّماً مع صديقنا هناك؟ |
- Birisi gelişmiş bir aldatmaca yapar diğerine gönderir. Silk Road uzun zamandır böyle ayakta kaldı. | Open Subtitles | رجل واحد يصنع تقدّماً في الخداع ويقوم بتمريره إلى رجل آخر. |
En iyi, en yaratıcı en gelişmiş tedavi imkanlarını bulacağız. | Open Subtitles | سنلجأ إلى أفضل العلاجات الطبية المتوفرة وأكثرها تقدّماً وإبداعاً |
Tamam, ilerleme kaydediyorum. | Open Subtitles | حسناً، إنّي أحدث تقدّماً. |