İkinci olarak, bizim için birşeye karar vermenizi istiyoruz. | Open Subtitles | ثانيا ً ،نحتاجكم يا شباب لكي تقرروا شيئاً لنا |
Siz ikinizin, evlenmek isteyip, istemediğinize karar vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | اريدكم انتم الاثنين ان تقرروا اتريدون الزواج ام لا |
Hüküm giymesi için bunlar yeter mi karar vermeniz gerek. | Open Subtitles | وانتم يارفاق عليكم ان تقرروا اذا كان هذا يكفي لادانته. |
karar vermeniz gereken nokta davada sunulan delillerdir... | Open Subtitles | يجب ان تقرروا المواد المتعلقة بالقضية موجودة |
Marie karar vermeden önce operada Placido Domingo'nun çıkacağını bilmenizi istiyor. | Open Subtitles | ماري تريد التاكد انه قبل ان تقرروا ,بان بلاسيدو دومينجو سوف يغني في الاوبرا |
Ve şimdi sizin ne tür bir jüri olduğunuza karar verme zamanınız. | Open Subtitles | والآن عليكم أنّ تقرروا ما نوع هيئة محلفين تكونون |
Kalbinizin ne kadarını korumak istediğinize siz karar verin. | TED | تقرروا أنتم كم المقدار لقلوبكم الذي تريدون أن تحموه. |
karar vermek üzere olduğunuz mesele, çağımızın vahim bir sorunudur: | Open Subtitles | هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا |
Artık şirketin kaderine siz karar vereceksiniz. | Open Subtitles | الأن عليكم أن تقرروا مصير شركة مايكروكوم |
Sizden kimin hayatını kurtaracağınıza karar vermenizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريدكم أن تقرروا حياة من يمكنكم ان تنقذوا. |
Sizden kimin hayatını kurtaracağınıza karar vermenizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريدكم أن تقرروا من يمكنكم إنقاذ حياته |
İkinci bölümde ise sanığın idam cezasını hak edip etmediğine karar vermeniz istenecek. | Open Subtitles | وفي الجزء الثاني، سيُطلب منكم أن تقرروا إلى كان المدعى عليه يستحق عقوبة الإعدام |
dedim. "Tamam, peki bir şey anlayamayacağınıza karar vermeniz ne kadar sürdü?" diye sordum. | TED | ثم قلت لهم "حسناً، كم من الوقت استغرق هذا قبل ان تقرروا انكم لم تفهموا شيئً؟" |
Bir bağışçı kullanmaya karar vermeden önce ne kadar süredir beraberdiniz? | Open Subtitles | بالضبط، كم مضى عليكم قبل ان تقرروا الحصول على متبرع؟ |
Harika. Hemen karar verme. | Open Subtitles | حسنا , لا تقرروا الآن |
Bakın size ne diyeceğim ben çocuklarınızı bombalanmaktan kurtarayım siz de buna ne kadar paha biçeceğinize karar verin. | Open Subtitles | حسناً, سأخبركم بأمر ماً... سأحمي أطفالكم من التفجير, و يمكنكم أن تقرروا كم يستحق ذلك بالنسبة لكم |
karar vermek için 60 saniyeniz var yoksa bu şansı kaçıracaksınız. | Open Subtitles | لديكم 60 ثانية حتى تقرروا و بعدها جولة المكافآت ستنتهي |
Doktor olup olmayacağıma karar vereceksiniz bir de. | Open Subtitles | يفترض أن تقرروا ما إذا كنت سأصبح طبيبًا، |