Salak bir iş. Mücadeleye değip değmediğine sen karar ver. | Open Subtitles | فقط عليك أن تقرري ما إذا كان هذا يستحق النضال |
Bu ilişkimizin yürümediği konusunda her zaman bahaneyle gelebilirsin ama karar vermelisin. | Open Subtitles | يمكنك الخروج مع أعذار لماذا هذا لن ينجح ولكن عليك أن تقرري |
Biz bunu söylüyoruz ki karar vermeden önce daha dikkatli düşün. | Open Subtitles | نحن نخبرك بهذا .. ..حتى تفكري بالامر بحذر قبل ان تقرري |
Eğer gerçekten öğrenmek istiyorsan karar vermek için tam olarak 10 dakikan var. | Open Subtitles | لديكِ 10 دقائق بالضبط حتى تقرري إذا كنتِ تريدين معرفة ذلك أم لا |
Birini öldürmemeye karar vermek, onları kurtarmakla aynı şey değil. | Open Subtitles | ان تقرري ألا تقتلي أحدهم لا يعني انك انقذتي حياته |
Bir şey merak etmiyordum ama sanırım bir ara karar vermeniz gerekecek. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بأي شيء، ولكن عليكِ أن تقرري في وقت ما |
Lanet okumak mı istersin ya da vurmak mı sen karar ver. | Open Subtitles | عليكٍ ان تقرري على هذا بنفسكِ مهما ناديتنى بألقاب غريبة أو ضربتنى |
Geldiğinde benim nasıl biri olduğumu biliyordun ve artık karar verme vakti. | Open Subtitles | ،لقد علِمتِ من أنا حينها .لذا لقد حان الوقتُ لكِ لكي تقرري |
Ama şu anda isminize karar verirsek çok iyi olur. | Open Subtitles | لكن سيكون من المفيد أن تقرري الآن ماذا سيكون اسمك. |
Ve sen hangisini daha çekici bulduğuna karar vereceksin. | TED | وعليكِ أن تقرري أي واحدة هي الأكثر جاذبية. |
Bu ilk ve son olsun o zaman. Yalnız şuna bir karar verin. | Open Subtitles | عليك أن تقرري نهائيا، ماذا أنا بالنسبة لك؟ |
Hemen karar vermek zorunda değilsin. İşte bu da "Man Made" dosyası. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك. |
Riski kabul edip etmediğine karar vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنتِ ستقبلين بالمخاطرة |
Okuyabildiğiniz kadar görev raporu okuyabilirsiniz, ama burada ne yapılması gerektiğine karar vermeden önce neden geçitten geçip diğer tarafta neler olduğunu kendi gözlerinizle görmüyorsunuz? | Open Subtitles | يمكن مطالعة ما تشائين من تقارير، لكن قبل أن تقرري ما العمل هنا، لم لا تعبرين البوابة وترين بنفسك ما يجري هناك؟ |
İstediğin her şeyi yapabilirsin. İstediğin kişi olabilirsin, sadece buna karar vermelisin. | Open Subtitles | أي شيء تريدين فعله يعلك تشعرين بما تريدين أن تكوني و لكن عليك أن تقرري فعله |
karar vermek için sizi buraya getirmeliydik. | Open Subtitles | لقد جلبناكي الى هنا لكي تقرري من هو الفائز |
Yardım etmemize ya da zarar vermemize sen karar veremezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه |
O zaman kimin kalbini kıracağına karar vermek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | و عندها عليكِ ان تقرري ، فؤاد من ستحطمين؟ |
Yani kimin ne getireceğine nasıl oluyor da sen karar veriyorsun? | Open Subtitles | ماذا يعطيكِ الحق بأن تقرري من يحضر ماذا لغداء أنا الذي اقترحته؟ |
Gerçek şu ki, benimle kaçmak isteyene kadar Downton'da kalacağım. | Open Subtitles | والحقيقة بأني سأبقى في الداون تاون حتى تقرري الهروب معي |
Ancak dürüst olmanın en iyisi olduğuna karar versen iyi olur. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تقرري أن الصدق هو أفضل حكمة. |
lütfen bana bir fırsat ver ondan sonra kararını ver | Open Subtitles | أرجوك أعطيني فرصة وتستطيعين أن تقرري أي شيء بعد ذلك |