Dövüş Kulübü, saçınızı kısa kestirme veya tırnağınızı... nedeni olmuştu. | Open Subtitles | أصبح نادي القتال سبباً في تقصير الشعر وتقليم الأظافر حسناً أي شخصيه تاريخيه ؟ |
Esir tutulduğum binanın bazı telefon hatlarında kısa devre yapmayı başardım. | Open Subtitles | تمكنت من تقصير دائرة بعض الهواتف في المبنى الذي كنت محتجزاً فيه |
Son araştırmalarda yunusların duyulması çok güç olan kısa frekansları bile duyabildiği ortaya çıkmıştır. | Open Subtitles | البحث الجديد يقترح ذلك هم ويدعو الى تقصير في محاولة لاسماع رأيه. |
İşbirliği yaparsan, seansın kısa kesebiliriz. | Open Subtitles | اذا تعاونتِ ، فربما سيصبح بامكاننا تقصير مدة الجلسة |
Hayır hayır, konut piyasasından kısa pozisyon almak istiyorum. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا توجد أسهم. إنّي أريد تقصير سوق الإسكان. |
Yani buna karşı, kısa pozisyon almamızı teklif ediyorsun? | Open Subtitles | إذاً، إنّك تعرض علينا فرصة تقصير هذه الكومة؟ |
Diyelim ki güneş panelleri kısa devre yapmadan makinanın ısınmasını önledik, sonra ne olacak? | Open Subtitles | بافتراض أنه يمكننا تشغيل المراوح بدون تقصير ألواح الطاقة، بعدها ماذا؟ |
Kapıya kısa devre yaptırmak için elektrik yükünü kullanabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا إستخدام شاحن كهربائي لنتمكّن من تقصير دائرة قفل الباب |
kısa devre yapmış olabilir. | Open Subtitles | ربما يكون ، هناك تقصير فىالدائرةالمضمونة... |
Takip ediyor olacağız. Esir tutulduğum binanın bazı telefon hatlarında kısa devre yapmayı başardım. | Open Subtitles | تمكنت من تقصير دائرة خطوط الهاتف |
Konut bonolarına kısa pozisyon mu? | Open Subtitles | هل أراد تقصير سندات الإسكان؟ |