Sonra yosunumuzun telomerazını çıkarttığımız zaman, telomerleri küçüldü ve öldüler. | TED | عندما أزلنا تيلوميريز، من التيلومترات تحت التجريب، تقلصت هذه الأخيرة وماتت |
Öyle ya da yıldızgeçidi küçüldü. Bundan şüpheliyim tabii. | Open Subtitles | أو أن بوابة النجوم قد تقلصت و هو ما أستبعد حدوثه |
Revanna'daki saldırıyla, sayımız oldukça azaldı. | Open Subtitles | اعدادنا تقلصت بصورة كبيرة بسبب الهجوم على الريفانا |
Sivrilik biraz azaldı. Air Depot Road üzerinde dağılmaya başladı. | Open Subtitles | الحافة تقلصت قليلاً ويبدو أنه مازال يطلق العنان |
Daha geriye gidin, sonuç daha da dikkat çekici: 60'lardan beri, orta sınıf %20 küçülmüş, ana sebep insanların orta sınıftan düşüşü. | TED | نرجع أبعد، وذلك مدهش أكثر: في الستينيات، الطبقة الوسطى تقلصت 20%، ذلك، في الأساس، لأن الناس أسقطتها. |
Komik ama kendimi küçülmüş hissediyorum. | Open Subtitles | انه امر مضحك لكنني اشعر كانك تقلصت |
Aslında bakarsan küçüldüm. | Open Subtitles | بل انني تقلصت اجل,ذلك صحيح. |
Ancak 40 yıl gibi bir sürede, Dünya'nın en büyük yağmur ormanı olan Amazon %20 küçüldü. | Open Subtitles | ولكن في أقل من أربعون سنة الغابة المطيرة الأكبر في العالم أي غابة الأمازون لقد تقلصت عشرون بالمئة من مساحتها |
Andlar'da ise bazı buzullar yalnızca 30 yılda %50 küçüldü. | Open Subtitles | وفي جبال الأنديز، وبعض الأنهار الجليدية قد تقلصت بنسبة 50٪ في غضون 30 عاما فقط. |
Kalbinde ne kadar sevgi varsa o kadar küçüldü. | Open Subtitles | إنها تقلصت إلى حجم الحب الذي في قلبها |
Cemaat azaldı. | Open Subtitles | وجماعة المُصلين قد تقلصت |
küçülmüş olabilir. Araba küçülüyor. | Open Subtitles | ربما تقلصت السيارة تبدو اصغر |
Bütün tümörlerin küçülmüş. | Open Subtitles | كل اورامك قد تقلصت |
Anlaşılan sadece küçülmüş. | Open Subtitles | بدا أنها قد تقلصت لا أكثر. |