Merak etmeyin. l benim iyi grad öğrencisi büyü var. her yerinde ben. | Open Subtitles | لا تقلقي . لقد أخذت التعويذة من أفضل طلابي . أنا جاهزة للموضوع |
Merak etme, uyuyana kadar bekledim, ve anahtarlarını kırıp onu içeri kilitledim. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد انتظرته حتى ينام ثم كسرت مفتاحاً في قفل الباب حتى لا يخرج |
- Merak etme. Bebek doğdu! - Artık bitti. | Open Subtitles | لا تقلقي , لقد ولدت الطفل كل شيء على ما يرام لقد إنتهى |
Merak etme, sen sutyenini çıkarmadan önce yetiştim. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أخذته مباشرة , قبل أن تنزعي ملابسكِ الداخلية |
Merak etmeyin, her şeyi cep telefonuma kaydettim. | Open Subtitles | انهم في طريقهم ولا تقلقي لقد سجلت كل شيء على هاتفي |
Merak etme mesajı aldım yüksek ve temizce. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح |
Merak etme, sen çalıntı bebek beziyle büyürken polislere epeyce yalan söyledim. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد كنتُ معتادة أن أكذب على الشرطة منذ أن كنتِ في حفاضاتك المسروقة |
Merak etme, sana bir şey yapmadan durdurdum onu. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد ردعته قبل أن يقدم على فعل شيء. |
Merak etme.Onu, daha birkaç gündür tanıyorsun. | Open Subtitles | حسناً لا تقلقي , لقد عرفته فقط لعدة أيام |
Merak etme, birkaç arkadaşını ziyarete gittiğini söyledim seni sıkıştırabileceği hiçbir şey söylemedim. | Open Subtitles | لا تقلقي. لقد أخبرته بأنك تزورين بعض الأصدقاء فقط لأغطي جميع القواعد |
Merak etme, sana 7 parmağını da kaldırdı. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد منحك سبعة أصابع إبهام للأعلى. |
Ama Merak etme, sadece isimleri kurabiyelerle alakalı kızları işe aldım. | Open Subtitles | و لا تقلقي , لقد قمت بتوظيف النساء التي أسمائهن لها علاقة بالكعك |
Merak etme. Ölü gibi davranmakta ustalaştım. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أصبحت خبيراً بلعب دور الميت |
Merak etmeyin. Açlıktan öldü. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد تضور جوعاً حتى الموت. |
Merak etme, ev hediyesi de getirdim. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد احضرت هدية الزيارة |
Merak etmeyin. Tatlı patatesi severim. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد احببت الصور انها جميله |
Merak etmeyin. Onu geçiştirdim sadece. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد قُمتُ بتضليلِها فحسب |
- Evet. - Merak etme, bunu 100 kere yaptım. | Open Subtitles | نعم لا تقلقي, لقد قمت بالمئات منهم |
Merak etme. Bu titreşimli bardak altlığından verdiler. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أعطوني هذا الجهاز الهزّاز |
Evet. İyiyim. Merak etme, onu unuttum. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، لا تقلقي لقد تجاوزت أمره |