ويكيبيديا

    "تقل شيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey söyleme
        
    • şey söylemedin
        
    • Hiçbir şey söyleme
        
    • şey söylemedi
        
    • Tek kelime
        
    • şey deme
        
    • şey demedin
        
    • şey söylemediniz
        
    • bir şey söylemeyin
        
    Bak, doğru tahmin ettiysem bir şey söyleme. Open Subtitles سأحترمعدمرغبتكفيكشفذلك، لكن لو كنت محقا ، لا تقل شيئا
    Ama sakın Quasimodo'yu üzecek bir şey söyleme. Open Subtitles و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو
    Evet ama gerçeği biliyordun ve hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles نعم، لكنك كنت تعلم الحقيقة.. ولم تقل شيئا
    Yani oradaysa neden hiçbir şey söylemedin? Open Subtitles انا اعني اذا كان موجودا هناك لماذا انت لم تقل شيئا كهذا مطلقا
    Hiçbir şey söyleme Hunter. Artık Avery'nin ellerindesin. Open Subtitles لا تقل شيئا هنتر أنت بين يدي ايفري الآن
    O hiç bir şey söylemedi, ama elimde ayna olmadığına onu inandırdım. Open Subtitles لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى.
    O Tek kelime etmedi. Tamam, söyledi. Open Subtitles إنها لم تقل شيئا
    Ama sakın Quasimodo'yu üzecek bir şey söyleme. Open Subtitles و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو
    Bilmiyor, hiç bir şey söyleme ona. Open Subtitles هو لا يعلم لذا لا تقل شيئا إذا قابلتة ؟
    Lütfen bir şey söyleme. Grant'lerin bu neslinin haberi yok. Open Subtitles أرجوك لا تقل شيئا,هذا الجيل من الـ(غرانت) لا يعلم شيئا
    bir şey söyleme. İşin içine çekilmek istemiyoruz. Open Subtitles لا تقل شيئا, لا نريد التورط في الأمر
    Senin önünde "bu evde bir çocuk sahibi olabiliriz" diye konuşmuştuk.. Ama sen o evle ilgili hiç bir şey söylemedin bize. Open Subtitles لقد قلنا امامك انه من الممكن ان نحظى بطفل و لم تقل شيئا
    Niye bana bir şey söylemedin, bir tanem? Open Subtitles اذا حبيبى لماذا لم تقل شيئا عن هذا؟
    Seni görebiliyorum. - Neden hiç bir şey söylemedin? ! Open Subtitles يمكننى رؤيتك لماذا لم تقل شيئا ؟
    - Yanımda dur ve Hiçbir şey söyleme. Open Subtitles لا تقل شيئا هناك, فقط قف امامي
    "Babana Hiçbir şey söyleme çünkü karşı çıkacaktır. Open Subtitles لا تقل شيئا لوالدك لأنه سيقاوم فحسب
    Evet, ama bana hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لقد كانت تثق فيك نعم, ولكنها لم تقل شيئا
    Eğer bu doğruysa ilk seferinde neden bir şey söylemedi? Open Subtitles ـ إن كانت تلك هي الحقيقة فلماذا لم تقل شيئا من المرة الأولى ؟
    Hiçkimseye Tek kelime etme. Open Subtitles لا تقل شيئا لأحد
    Ona hiçbir şey deme. Open Subtitles لا تقل شيئا له.
    Evet ama Lily'ye unutur dediğin aptalca bir şey demedin mi hiç? Open Subtitles و اتفقنا على إخبارها الحقيقة اعرف,لكن ألم تقل شيئا غبيا لـ ليلي
    Yani silah sizdeydi ama bir şey söylemediniz. Open Subtitles لذلك كان المسدس في يدك، وأنت لم تقل شيئا.
    Dr Crane, dün geceki boks maçı hakkında bir şey söylemeyin. Open Subtitles أوه دكتور كرين لا تقل شيئا عن مباراة الملاكمه التي جرت ليلة أمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد