Senin gibi koca bir adamın Troll tanrılarına inandığını söyleme bana? Yapılması gereken şeyi biliyorsun. | Open Subtitles | لا تقل لى ان فتى كبير مثلك يؤمن بالعفاريت ؟ انت دومآ تعرف ما تفعله |
Peri Masallarına inandığını söyleme bana! | Open Subtitles | لا تقل لى أنك تصدق القصص الخيالية |
Hemen kaybettiğini söyleme bana. | Open Subtitles | لا تقل لى أنها ضاعت منك |
sakın bana sabahın bu saatinde konuşmak için geldiğini söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لى أنك جئت فى هذا الوقت الغريب .. لتناقشنى فى أمر ما |
sakın bana çocukken hiç denemediğini söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
Bunca yıldır biliyordun ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | عرفت ذلك من سنوات و لم تقل لى أبدا؟ |
Her şey o kadar tuhaf ki. Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لِمَ لَمْ تقل لى ذلك بحق الجحيم ؟ |
- Sakin olmamı söyleme bana. | Open Subtitles | لا تقل لى أن أهداء |
- Sakin olmamı söyleme bana. | Open Subtitles | - لا تقل لى أن أهداء |
Bunu söyleme bana. | Open Subtitles | لا تقل لى هذا |
Bana bunu söyleme. Bana bunu söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لى هذا |
Aman Tanrım! sakın bana bilmediğinizi söylemeyin. | Open Subtitles | اوه , ياالهى لا تقل لى انه ليس لديكم اى فكرة |
Ama sakın bana onu nerde bulduğunu söleme. | Open Subtitles | ولكن لا تقل لى ابدا من اين حصلت عليه |
Ve sakın bana şu spa martavalını okuma. | Open Subtitles | ولا تقل لى "المنتجع الصحى" وأمثلة هذا الهراء. |
Neden bunu bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لى هذا من قبل؟ |