Lucy bizi Drakula'ya götürebilir demiştiniz. Neden sizi dinlemedim? | Open Subtitles | لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟ |
Evet, ve Osiris de er geç bizi Anubis'e götürebilir. | Open Subtitles | نعم, وأوزوريس يمكن أن تقودنا في النهاية لأنوبيس |
Sen cevaplar ararsın, bu yüzden her hafta birlikte oluruz, ve seni cevaplarına götürecek soruları sorarız. | Open Subtitles | أنت تريدى حلول لذلك نلتقى كل أسبوع لذا نسألك الأسئله التى تقودنا للحلول |
Sen kutsal parşömenin bizi zafere götüreceğini kehanet ettiği Seçilmiş Olan'sın. | Open Subtitles | أنت الشخص المنتظر والذي وعدتنا الرسالة السريّة أن تقودنا نحو المجد |
Yorgun olduğunu biliyorum. Güçlüyken liderlik etmek kolaydır, ama asıl şu anda liderlik etmelisin. | Open Subtitles | من السهل أن تقود وأنت قوى ولكن هذا هو الوقت أن تقودنا. |
Şimdi ya savaşa önderlik edersin ya da yolumdan çıkarsın. | Open Subtitles | الآن، إما تقودنا في المعركة أو إبتعد عن طريقي |
Bu canavarın yakalanmasını sağlayacak bilgiyi temin edenlere 100.000 dolarlık ödül vereceğim! | Open Subtitles | انني اعرض جائزة قيمتها مائة الف دولار لأي شخص يدلي بمعلومات تقودنا الى الامساك بذالك الوحش |
bizi ona götürebilir. Bence o gözü aldıktan sonra, uzun zamandır kayıp olan babasına vermeyecektir. | Open Subtitles | جيد يمكنها أن تقودنا إليها إن شكوكي كبيرة في إنها تبحث عن والدها |
bizi götürebilir misin? | Open Subtitles | على غرفة التحكم، هل يمكن أن تقودنا إلى هناك؟ |
Bu bizi eski bir maden kuyusuna götürebilir ve bu da buradan çıkışımız olur. | Open Subtitles | ربما تقودنا إلى أحد المناجم وربما يكون ذلك هو طريقنا للخروج |
Ve bu değerde bir gerçek, insanlığın varlığının doğasıyla ilgili, bizi kendimizi yoketmeye mi götürecek? | Open Subtitles | وإذا كانت الحقيقة بهذا الضخامة وأن معرفة كل هذه الطبيعة البشرية الموجوده حولنا يمكن أن تقودنا لندمرأنفسنا |
Bu sabit sürücü, bizi savaş başlığına götürecek olan bilgiyi içeriyor olabilir. | Open Subtitles | هذا الهارد ربما يحوي معلومات قد تقودنا إلى الصاروخ |
Bu sabit sürücü, bizi savaş başlığına götürecek olan bilgiyi içeriyor olabilir. | Open Subtitles | هذا الهارد ربما يحتوي معلومات يمكنها أن تقودنا إلى الصاروخ |
- Hayır. bizi buraya kadar getirecek tüm doğru seçimleri yaptık. | Open Subtitles | لا , صنعنا كل الخيارات الصحيحه التى تقودنا الى هذه المرحله |
Burada yolculuğumuz bizi Çin'in en vahşi yerlerinden birine götürüyor. | Open Subtitles | هنا، تقودنا رحلتنا شمالا إلى الاماكن الاكثر وحشية فى الصين. |
Ivan, yarın sabah bizi ve arkadaşımızı taşıyıp yardımcı olabilirmisin? | Open Subtitles | ايفان هل يمكن ان تقودنا الي صديقنا في الصباح ايضا؟ |
Sparta'nın bu savaşa liderlik yaptığını duyduklarında onlara engel olamadım. | Open Subtitles | -لم استطع الامساك بمشاعرهم عندما علموا ان اسبرطة هى التى تقودنا فى الحرب |
Tekrardan bize liderlik etmek senin hakkın. | Open Subtitles | إنّه لمن حقك أن تقودنا مُجدّداً. |
Eyalet olma mücadelemizde bize önderlik edebilecek en iyi özelliklere sahip Shinbone'daki tek kişi olduğunu düşündüğüm bir insanı aday göstermek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن ارشح رجل أعتقد هو الرجل الوحيد في هذه البلدة الذي لديه المؤهلات المناسبة ل تقودنا في كفاحنا من أجل اقامة دولة . |
Teklifim, bize önderlik edip ne yapmamız gerektiğini söylemen. | Open Subtitles | أقترح أن تقودنا وأن تخبرنا بالتعليمات |
- Sıradan değil. Başka bir adamın parmağını satın aldı. Böylece bu koda doğrudan ulaşmamızı sağlayacak bir iz bırakabildi. | Open Subtitles | لقد اشترى إصبع رجل آخر حتى يترك بصمة تقودنا مُباشرة إلى هذا الرمز. |
Her türlü özel, yeni yeteneklere yol gösterebilecek olan kısımları. Aynen... - Önceden bilme gibi. | Open Subtitles | الأجزاء التي تقودنا الى مثل هذه القدرات , مثل |
Bu rüyalar bizi Lexicon'a götürmüyor. | Open Subtitles | هذه الأحلام لا تقودنا نحو المعجم |