ويكيبيديا

    "تقولى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleme
        
    • deme
        
    • diyorsun
        
    • söylemedin
        
    • söylüyorsun
        
    • dedin
        
    • söylemek
        
    • söylememiş
        
    • demedin
        
    • söylemiyorsun
        
    • söyler
        
    • söylemeni
        
    • söylemediniz
        
    • demen
        
    • söylüyorsunuz
        
    Derhâl arka kapıdan çık ve kimseye bir şeycik söyleme. Open Subtitles اخرجى من الباب الخلفى الآن ولا تقولى اى شئ لأحد
    Ve lütfen birşey söyleme. Open Subtitles دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا
    Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    - Bak, zamanını boşa harcıyorum. - Neden böyle diyorsun? Open Subtitles . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟
    Doğru, hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles هذا صحيح.. لم تقولى شىئ خاطىء على الأطلاق
    - Yardım et, olur mu? - Gitmek istemediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذا انت تريدى أن تقولى انكى لم تريدى الذهاب إلي نيويورك
    Leslie, sakın bana bunun, Ferguson'lara yaptığın işin küçük bir parçası olduğunu söyleme. Open Subtitles ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟
    Bitirdiğimde bana yardım edip etmeyeceğini söyleme. Open Subtitles عندما أنتهى لا تقولى لى سواء كنت ستساعدينى أم لا
    Bunu asla söyleme. Open Subtitles لا تقولى هذا اذا لم تستطيعى ازالته اقطعى حول البقعة
    Rahmime başka şeyler koymak istediğini söyleme. Open Subtitles لا تقولى لى أنك تريدى الأحتفاظ بالمزيد من الأشياء فى رحمي
    Hayır canım. Bunu söyleme. Her şey düzelecek. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام
    Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    Nasıl oluyor da kızıma asılmadınız? Bana "Aman anne!" deme sakın. Open Subtitles لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى
    Ne diyorsun? Aşk satın alınmaz mı? Bu basit bir klişe değil mi? Open Subtitles أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب هذه مقوله كِليشِيِّةْ
    Ne diyorsun? Aşk satın alınmaz mı? Bu basit bir klişe değil mi? Open Subtitles أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب هذه مقوله كِليشِيِّةْ
    Hammond seni aradığında, neden bana bir şey söylemedin? Open Subtitles عندما إتصل بك هاموند لماذا لم تقولى لى شيئا ؟
    Bana altı aydır New York'ta olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصدى أن تقولى لى أنك كنت فى نيويورك لمدة ستة أشهر ؟
    Wo Fat kaçtı dedin ya, bu çok komik çünkü bu imkansız çünkü Colorado'da süper güvenlikli bir hapishanedeydi ve herkes bilir ki öyle yerlerden kaçmak imkansızdır. Open Subtitles هذا مضحك الاترى انى اعتقد انكى تقولى وو فات هرب وذلك يكون مستحيل لانه فى
    Tamam, öğle vakti her gün buraya söylemek ister misin? Open Subtitles حسنا، هل تريدٍ أن تقولى هنا كل يوم عند الظهر؟
    Shumach'ların misyon binasında tutulurken hastalandığını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولى أنهم أصيبوا بالأمراض فى الكنيسة؟
    Babasını almaya gittiğinde araba çarptı demedin mi sen? Open Subtitles ألم تقولى ان السيارة صدمتِك عندما ذهبتِ خلف والده؟
    Neden bunca yıldır onunla yaşadığını ve sevgilisi olduğunu söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لم تقولى لى فقط انكما عشتما سويا طوال هذه السنين وانك انت كنت حبيبته؟
    Pekala, lütfen bana söyler misin, senin seks anlayışın nedir? Open Subtitles حسنا هل من الممكن ان تقولى لى مفهومك للعلاقة الجسدية؟
    Senin bana, onun normal olmadığını mı söylemeni istiyordum! ? Open Subtitles هل أنتظر منكِ أن تقولى لى بأنه غير طبيعى ؟
    Roger'ın ne yaptığını biliyorsanız neden bir şey söylemediniz? Open Subtitles وانت كنت تعلمين بتورط روجر لماذا لم تقولى للرئيس
    Böyle demen çok hoş. Ben de seni çekici buluyorum. Open Subtitles حسنا, أنة لطف منكى أن تقولى هذا أنا أراكى جذابة أيضا
    Yani, beni ve çıkarlarımı temsil edeceğiniz zaman, kişisel siyasi görüşlerinizi bir kenara bırakabileceğinizi mı söylüyorsunuz? Open Subtitles إذا أنتى تقولى يمكنك أن تنحى جانباً قناعاتك السياسية الشخصية عندما يتعلق الأمر بتمثيلي وتمثيل مصالحى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد