| Oyuncak istiyorsan Doktor Russell'la konuş. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين لعبة تلعبي بها تكلّمي مع روسيل |
| Benim oraya gitmem gerek. Lütfen onlarla konuş. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأنضم إلى الصف، أرجوكِ تكلّمي معهم. |
| İçeri girip konuş onunla. | Open Subtitles | حَوماً حوله ، و اذهبي إلى غرفته و تكلّمي معه |
| kendi adına konuş...benim önümde daha çok zaman var... evet... | Open Subtitles | تكلّمي عن نفسك عِنْدي حياةُ طويلةُ لاعيشها... المسِالخشب نعم... |
| konuş benimle, hadi. | Open Subtitles | تكلّمي معي ، يا صغيرتي ، هيـّـا |
| Ya şimdi konuş ya da ebediyen sus. | Open Subtitles | تكلّمي الآن أو اصمتي إلى الأبد |
| İçeri gir ve yetkili birileriyle konuş. | Open Subtitles | إذهبي للداخل و تكلّمي مع المسؤول. |
| Sadece konuş onunla. | Open Subtitles | فقط تكلّمي معها. |
| Pekala dinliyorum. Hızlı konuş. | Open Subtitles | إني منصتة، تكلّمي بسرعة |
| Yalnızca benimle konuş. Mesajı ileteceğim. | Open Subtitles | تكلّمي معي فقط وسأنقل الرسالة |
| Daha açık konuş. | Open Subtitles | تكلّمي بشكل واضح |
| Patronunla konuş. | Open Subtitles | تكلّمي مع رئيستُكِ |
| Casey, konuş benimle. | Open Subtitles | كايسي، تكلّمي معي. |
| Evet, içten konuş. | Open Subtitles | نعم، تكلّمي من القلب |
| Hayır kapatma! Onunla konuş. | Open Subtitles | كلا، لا تنتظري، تكلّمي معه. |
| konuş benimle. Sorun ne, anlat. | Open Subtitles | تكلّمي معي، أخبريني ما الخطب |
| Alçak sesle konuş. | Open Subtitles | تكلّمي بصوت منخفض |
| Duyuyorum. konuş. | Open Subtitles | أنا أسمعُكِ، تكلّمي |
| Kocanla konuş. | Open Subtitles | تكلّمي مع زوجكِ. |
| Devam et kızım, konuş. | Open Subtitles | هيّا يا فتاة، تكلّمي. |