Şu anki manasıyla; arabaların, protez bir aletten ziyade, isteğe bağlı bir özgürlük aracı olduğu bir şehir denilebilir. | TED | حسنًا، للحصول على تعريف أفضل، فهي مدينة تكون فيها السيارة أداة اختيارية للحرية، بدلًا من جهاز صناعي لابد منه. |
Ama daha da önemlisi, özel yaşamın bir seçenek değil, standart olduğu bir internet yapılandırmalıyız. | TED | ولكن الأهم من كل هذا، أنه يجب علينا إنشاء شبكة تكون فيها الخصوصية ليست مجرد اختيار وإنما أمرا تلقائيا. |
Ama ayrılmaya hazır olduğu anda, onu dışarı çıkartın. | Open Subtitles | لكن في اللحظة التي تكون فيها مستعدَة للرحيل، أخرجها |
Gelinin bu kadar hamile olduğu düğünler çok yoktur. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح |
Cevaplarının evet veya hayır olduğu zamanları özlüyorum. | Open Subtitles | أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بــ نعم أو لا |
- Tarayıcıların çalışmaz olduğu yerlerde saklanıyor olabilirler. | Open Subtitles | قد يكونون مختبئين بمناطق تكون فيها أجهزة الاستشعار غير قابلة للتشغيل |
Bu kafana çişi boşaltmak gibi kötü bir fikrin olduğu durumlardan biri. | Open Subtitles | وهذه واحدة من تلك الحالات التي تكون فيها إلقاء البول على رأسك فكرة سيئة |
Bana sorarsanız, herkesin, hayatında çaresiz olduğu bir an vardır. | Open Subtitles | إن سألتني.. ًفإن هناك دقيقة.. في حياة كلّ منّا تكون فيها عاجزاً |
Terörizm davalarında, mevcut ve olası operasyonlara zarar gelmemesi açısından bazı delillerin halka açık mahkemede sunulmasının sakıncalı olduğu durumlar söz konusudur. | Open Subtitles | في قضايا الإرهاب، هُناك ظروف تكون فيها عملية عرض الأدلة علناً، سيُسبب ضرراً كبيراً في العمليات الحاضر و المُستقبل. |
Öldürme demiştim. Haklı olduğu birkaç şeyden biriymiş. | Open Subtitles | منعتها من هذا، وقد كانت هذه أحدى المرات القليلة التي تكون فيها محقة |
Çok konuşmam, şarkı söylemem, kim o şakaları yapmam ya da parmaklarımın oyuncu olduğu tiyatrolar yapmam hoşuna gitmiyor. | Open Subtitles | حين أتكلم كثيراً أو أغني أو أقول الدعابات التي تبدأ بطرق الباب. أو أؤدي مسرحيات تكون فيها أصابعي هي الشخصيات. |
Daha geçen hafta, New York Times gazetesinde 26 Ocak 2010 tarihli bir makalede, Ulusal Güvenlik Ajansı yetkililerinin A.B.D. 'nin sanal saldırıya uğramak üzere olduğu durumlarda, önleyici saldırı olasılığını gözden geçirdikleri ilk kez ortaya çıkartıldı. | TED | في الأسبوع الماضي، في مقال نيويورك تايمز بتاريخ 26 يناير 2010، كشف للمرة الأولى مسؤولون في وكالة الأمن القومي ونظرا لاحتمال وقوع هجمات وقائية في الحالات التي تكون فيها الولايات المتحدة كانت على وشك أن تتعرض لهجوم إنترنت. |
Burada -- sıtmanın az yoğun olduğu, orta ve çok yoğun olduğu bölgelerde-- AIDS'in yaygınlığı ile cinsel partner sayısının nasıl değiştiği görülüyor. | TED | حيث يوضح مالذي يحدث لعدد الشركاء الجنسيين مع ازدياد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في المناطق التي تكون فيها معدلات الملاريا منخفضة أو متوسطة أو مرتفعة |
Yani hareketin olduğu yer şehirler. | TED | لذلك؛ المدن هي التي تكون فيها الحركة |
Oradan oraya dolaşan Yahudiler, sarsılan Japonlar; şakacı doğanın her an altlarından çekmeye hazır olduğu bir halı üzerinde yaşayanlar. | Open Subtitles | اليهودي التائه, الزلازل اليابانية. إنهم يعيشون على سجادة والتي تكون فيها الطبيعة المشاكسة على أهبة الإستعداد لسحبها من تحتهم, |
Dünyadaki bazı yerlere bakmalıyız koşulların çok sıradışı, çok sert olduğu bir yere onlar bildiğimiz yaşamın ötesine ulaştılar bazı dayanıklı uzaylı türü mikroorganizmaların olup olmadığını görmek için buralarda yaşayan. | Open Subtitles | نستطيع النظر إلى الأماكن في الأرض "التي تكون فيها الظروف المناخية قاسية جدا أماكن لا تكون الحياة قابلة فيها |
Yeryüzünde yaşamdan ölüme geçişin daha kolay olduğu yerler vardır. | Open Subtitles | سوف تكون ذهبت كلها هناك أماكن على الأرض" تكون فيها عملية العبور أيسر |
Ancak tehdit geçer geçmez, giriş tekrar açılıyor. Belki bilgisayar güvenliğinde kalıcı bir güvenlik duvarı ya da kalesi kurmak yerine işletme masraflarının yeterince düşük olduğu, ki ani bir tehdite karşı geçici olarak erişimi engellediğimiz ve sonra tekrar açtığımız, durumlar vardır. | TED | لكن بمجرد زوال الخطر، فإن المدخل يفتح من جديد، قد تكون هناك حالات في حماية الحاسوب تكون فيها تكلفة التشغيل منخفضة بحيث نستطيع إغلاق الدخول مؤقتًا استجابةً لتهديد لحظي، ثم فتحه مرة أخرى، بدلًا من محاولة بناء جدار أو حصن دائم للحماية. |
Beyaz sanıkların genel ceza oranlarının nispeten yüksek olması, mağdurların beyaz olduğu davalarda idam cezasının çıkmasının, mağdurun siyahi olduğu davalardan daha muhtemel olması ve çoğu cinayetin aynı ırktan insanlar arasında olmasından dolayıydı. | TED | مع ارتفاع طفيف في أحكام الإعدام على المتهمين البيض في القضايا التي تكون فيها قتل للبيض غالباً مايُحكم فيها بالإعدام عن تلك القضايا التي يكون فيها الضحايا سود ومعظم قضايا القتل تحدث بين شخصين من نفس العرق |
Fakat şiddeti azaltmak her insan hayatına önem vermekten başlar, hem doğru olan bu olduğu için hem de sadece her hayata değer göstererek masum olanların güvende olabileceği bir toplum oluşturabileceğimiz için. | TED | ولكن خفض العنف يبدأ بالاعتناء بحياة كل إنسان على حدة، لحقه في ذلك من ناحية ولأنه وفقط بتقديرنا لكل حياة كما تستحق، على الأقل بضمان إجراءات عادلة، حينها فقط، يمكننا خلق مجتمعات تكون فيها حياة الأبرياء في أمان. |