Balıklar amfibi yaşamı denedi, kurbağalar çöllere adapte oldu. | TED | حاولت الأسماك الحياة البرمائية. و الضفادع تكيفت مع الصحارى. |
Pretoria Botanik Bahçesi'nde bu bölgeye adapte olan belirli ağaç türleri olduğundan bahseden bir bitkibilimci ile görüştüm. | TED | لذا، تحدثت مع عالم النبات في حديقة النباتات في بريتوريا والذي شرح لي بعض أنواع الأشجار التي تكيفت مع هذه المنطقة |
Bu grup, sağ kalan nesilleri eğlendirmek için çocuk klasiklerini adapte ediyorlar. | Open Subtitles | هده المجموعة تكيفت مع الأطفال الكلاسيكيين لترفيه عن الاجيال الناجية |
Bu kozalaklı ağaç ve eğrelti otu ormanlarındaki çoğu bitki kışın karanlığında uykuda olmaya uyum sağlamış. | Open Subtitles | معظم النباتات في هذه الغابات الصنوبرية الفريدة تكيفت لتبقى خاملة خلال ظلام فصل الشتاء |
Genç pelikan suya dalışlı saldırıya mükemmel uyum sağlamış. | Open Subtitles | صغار البجع تكيفت تماما على الهجوم اثناء الغطس. |
Karanlıktaki kayalar, mineral oluşumları ve zorluklara adapte olmuş bitkiler... dur bir dakika! | Open Subtitles | سيكون مظلماً وفيه صخور وتشكيلات ملحية ونباتات تكيفت مع الظروف القاسية لل... انتظروا لحظة |
Burada bulunan tüm canlılar, okyanusta hayatta kalmak için mükemmel adapte olmuşlardır biri hariç. | Open Subtitles | كل المخلوقات الموجودة هنا تكيفت بصورةٍ كاملة للإزدهار في المحيط... الكل ما عدا واحد... |
150.000 yıl önce bazı kahverengi ayılar yavaş yavaş kuzeye adapte olmaya başladılar. | Open Subtitles | ...قبل مئة و خمسين ألف سنة بعض الدببة البنية انتقلت إلى الشمال و تكيفت تدريجياً |
Bu alg okyanus sisini su kaynağı olarak kullanabiliyor ve şaşırtıcı bir şekilde, bir mağaranın dibinde yaşıyor. Yani sıradan bir bitkinin gereksinim duyduğu ışığın yüzde 0,1'inden daha azı ile yaşamaya adapte olmuş. | TED | بإمكانها استخدام ضباب المحيط كمصدر للمياه، وبشكل غريب تتمكن من العيش في قاع الكهف، وبذلك تكيفت لتعيش بأقل من 0.1 % من كمية الضوء التي تحتاجها النباتات العادية. |
Tabii ki. Çünkü, sana adapte oldum.ş | Open Subtitles | طبعا لانيي تكيفت مع اسلوبك |
Tabii ki. Çünkü, sana adapte oldum. | Open Subtitles | طبعا لانيي تكيفت مع اسلوبك |
Sanki en baştan buraya adapte edilmiş gibidirler. | Open Subtitles | كما لو أنها كانت تكيفت لذلك |
Vücutlarımız uzayda adapte oldu. | Open Subtitles | أجسامنا تكيفت في السماء |
adapte oldum! | Open Subtitles | لقد تكيفت |
Leaellynasaura bir dinozor, ve bu sert koşullara uyum sağlamış. | Open Subtitles | -الليانوصور- هو أحد تلك الديناصورات التي تكيفت مع هذا المناخ المتطرف |
Görüyorsunuz ki bu tür bir deney, plastikle kirlenen çevreye uyum sağlamış ve PET plastik yemek gibi muazzam bir beceri geliştirmiş olan bakteriler için bir ekran olarak işlev görürdü. | TED | هذا النوع من التجارب يمكن أن يعمل كشاشة لعرض البكتيريا التي تكيفت مع بيئتها المُلوثة بالبلاستيك وطوّرت القدرة الرائعة على أكل بلاستيك PET. |