Bazen de zamanınızı akıllıca kullanır ve üzerinde çalışırsanız, bir şeyler ortaya çıkar fakat doğal olmaz. | TED | وأحيانا .. إن إستطعت أن تدير وقتك بحكمة وتعمل فيه سوف تحصل على نتائج جيدة .. ولكن هذا لايأتي بصورة تلقائية |
O öldükten sonra tekrar başladı, doğal olarak. | Open Subtitles | وعندما توفيت، عاودتني ثانية، بكل تلقائية |
Tamam, belki sevişmeler biraz daha yaratıcı ya da spontane olabilir. | Open Subtitles | ربما الجنس يجب ان يكون اكثر ابتكاراً و تلقائية بالنسة الينا |
Sen çok spontane ve eğlencelisin. Ve daha bakmadan yürek hoplatan bir genin var. | Open Subtitles | إنك تلقائية ومرحة وتنطلقين دون الاكتراث بأحد |
Aslında sen kendiliğinden gelişen bir olay için planlar yapıyorsun. | Open Subtitles | أنت في واقع الأمر تضع كلّ جهدك للتخطيط للحظة تلقائية |
Ve bir eşik noktasında, hayvan otomatik olarak yüzme hareketine geçiş yapar. | TED | وفي مكان ما، توجد عتبة، وبصفة تلقائية سيتحول الحيوان إلى وضعية السباحة. |
İstemsiz dışkılama da yaşayabilirsin. | Open Subtitles | قد تختبر أيضاً حركة تلقائية للأمعاء. |
Kendini doğal ve ihtiraslı görmediğini biliyorum ama haksızsın. | Open Subtitles | أنا عارف انك مش شايفة نفسك تلقائية ...أو عاطفية, بس انتى غلطانة |
..tüm doğal arzularını bastırıyorsun! | Open Subtitles | تقمعين كلّ رغبة تلقائية حظيتي بها |
Mesela müşterekleştirme en doğal şekliyle aile ve arkadaş çevresi içinde uygulanabilir Ancak "paylaşım zihniyetini" normalde bunu denemeye istekli olmayan topluluklara transfer etmeye çalışmak için de bu yöntemi kullanılabilirsiniz | TED | مثلاً، مبدا المشاعية يطبق على نحو اكثر تلقائية بين أفراد العائلة والاصدقاء، ومع ذلك يمكن أن يمارس لنقل عقلية المشاركة لمجموعات هى عادةً غير مطبوعة على ممارستها... |
doğal ol. | Open Subtitles | كوني تلقائية , على طبيعتك |
doğal ol. 5. | Open Subtitles | رقم أربعة، أكون تلقائية |
Daha doğal olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | اريدكم ان تكونوا اكثر تلقائية |
spontane olmanın rahatını bozduğunu biliyorum, ama emin ol hoşuna gidecek. | Open Subtitles | حسناً .. بكوني تلقائية بأخذك خارج منطقة راحتك |
Ancak şiddet eylemlerinin çoğu spontane ve rastgele gelişti. | Open Subtitles | ولكن معظم عمليات العنف التي حدثت من الواضح كانت - تلقائية وعشوائية |
Tamam, bak. spontane olsun mu istiyorsun? | Open Subtitles | حسناً , حسناً أتريد تلقائية ؟ |
Bu o kadar spontane değil. | Open Subtitles | إنه أقل تلقائية |
Kendini organize eden desenlerin bu oyunda kendiliğinden ortaya çıktığını görürsünüz. | TED | حسنا ، سترى أنماط التنظيم الذاتي التي تحدث بصورة تلقائية في هذه اللعبة. |
Cansız nesnelerin kendiliğinden eşzamanlı hareket etmesi yani... | TED | أشياء جامدة يمكنها التزامن بصفة تلقائية. |
Bu bilinç dışı bir süreç. Bu otomatik bir işlem. | TED | إنها عملية لاشعورية. إنها عملية تلقائية. |
otomatik olarak sarılmaları ya da Zach'inki gibi herhangi bir konumda sabit kalması sağlanabilir. | TED | يمكن أن تجعل تلقائية اللف، أو يمكن أن تجعل ثابتة، كما التي عند زاك، لتحافظ على أي وضعية بينية. |
İstemsiz olarak, yutkunmak gibi. | Open Subtitles | بطريقة تلقائية , كالبلع |