Anlaşıldı. Ambulans uçak 3569 beklemedeyiz. | Open Subtitles | تلقيتك.رحلة 3569 الإجلاء الطبي, في الإنتظار |
Yani anneniz gönderdiği kurabiyeleri beğenip beğenmediğinizi sorduğunda "Tamam, Anlaşıldı." mı dersiniz? | Open Subtitles | ان سألتك أمك مثلا ان أحببت البسكويت الذي أرسلته هل تقول لها تلقيتك |
Hançer Timi 1, Anlaşıldı. Sesiniz giderek azalıyor. | Open Subtitles | فريق "داغر 1"، تلقيتك أفقد الاتصال بك باستمرار |
Anlaşıldı, altıncı birim. | Open Subtitles | تلقيتك أيتها الوحدة 6 |
Anlaşıldı, 5 dakika içinde hazırım. | Open Subtitles | تلقيتك, سأجهز خلال 5 دقائق |
- Kontrol edeceğim. - Anlaşıldı. | Open Subtitles | ــ سأتأكد منه ــ تلقيتك |
Anlaşıldı EUS. | Open Subtitles | تلقيتك أيتها المحطة |
Anlaşıldı, geliyorum. | Open Subtitles | .. تلقيتك .. أنا في طريقي |
Anlaşıldı. | Open Subtitles | تلقيتك. الباب اليمنى. |
Anlaşıldı Charlie 62. Destek geliyor. | Open Subtitles | (تلقيتك يا (تشارلي 62 الدعم قادم في الطريق |
Anlaşıldı. Raider. 3-9-5. | Open Subtitles | تلقيتك مُغير 3،9،5 |
Çok iyi Anlaşıldı efendim. | Open Subtitles | تلقيتك جيداً ياسيدى. |
- ...ve Raşit Hamud'un kimliklerini doğruladı. - Anlaşıldı. | Open Subtitles | (محمد عبد السلام) و (رشيد حمود) - تلقيتك - |
Chatham İstasyonu, burası 36500, Anlaşıldı. | Open Subtitles | إلى المحطة (تشاذام) تلقيتك جيداً |
Anlaşıldı. | Open Subtitles | تلقيتك. |
Tamam. Burası Tuzak 1, Anlaşıldı. | Open Subtitles | لقد تلقيتك حول |
Anlaşıldı. | Open Subtitles | تلقيتك |
Anlaşıldı efendim. | Open Subtitles | تلقيتك |
Anlaşıldı. | Open Subtitles | تلقيتك |
Anlaşıldı, Eko Lider 234. | Open Subtitles | تلقيتك. |