Halkın Vurucu Gücü'nden başka kaset aldınız mı? | Open Subtitles | أيها النقيب ماكاي أيها النقيب ماكاي هل صحيح أنكم تلقيتم شريطاً آخر حول الفدية من قوة الشعب الثورية الضاربة؟ |
Biliyorum, komutanınızdan, o da kendi üstlerinden... bu kampta yaşayanları yok etmeniz yolunda... emir aldınız. | Open Subtitles | أعلم أنكم تلقيتم أوامر من قائدنا الذي تلقى أوامر من رؤسائه لتنظيم سكان هذا المعسكر |
Siz kart aldınız mı? Ben hiç almadım. | Open Subtitles | هل تلقيتم اية بطاقة معايدة لم احصل على اي منها |
Umarım siz çocuklar dersinizi almışsınızdır. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} آمل أنّكم تلقيتم الدّرس يا شباب |
Ravenswood Nükleer Tesisi'nin inşasını kolaylaştırmak için hazırladıklarımızı içeren paketi almışsınızdır umarım. | Open Subtitles | آمل أنكم تلقيتم الطرد الذي يستعرض حملتنا لأجل تمهيد الطريق (لـ ( ريفنزوود منشأة الطاقة النووية |
Bakıyorum siz Kahramanlar duman çağrımızı aldınız. | Open Subtitles | أرى أنكم يا شجعان تلقيتم إشارة الدخان |
Geçen sene size yolladığım şezlongu aldınız mı? | Open Subtitles | هل تلقيتم كبسولة تسمير البشرة؟ |
Cardiff'ten benim adıma bir arama aldınız mı peki? | Open Subtitles | هل تلقيتم أيّ' مكالمات تخصني من "كارديف؟ |
Emirlerinizi aldınız. Üs tamamen tecrit altında. | Open Subtitles | .لقد تلقيتم أوامر القاعدة في إغلاق تام |
Papanın mesajını aldınız mı? | Open Subtitles | هل تلقيتم رسالة من البابا؟ |
Mesajımızı aldınız. | Open Subtitles | لقد تلقيتم رسالتنا |
- Ne zaman aldınız? | Open Subtitles | ـ متى تلقيتم رسائل إلكترونية؟ |
- İhbar mı aldınız? | Open Subtitles | تلقيتم المكالمة؟ |
-Siz şeyi aldınız mı-- | Open Subtitles | - هل تلقيتم ... |
Uçuş güvertesi boyunca ağır bir hasar aldınız. | Open Subtitles | هل تلقيتم ذلك , (جلاستيكا)؟ |
Eminim geçmişte cömert bağışlar almışsınızdır ama Cantilever Grup artık yok. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّكم تلقيتم تبرعات سخية في الماضي... -لكن كما ترى، لم تعد (كانتيليفر غروب) موجودة . |