ويكيبيديا

    "تلك الخلايا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu hücrelerin
        
    • hücreler
        
    • hücreleri
        
    • Hücrelerini
        
    Bu hormonlar çoğu vücut hücresini ziyaret eder ve bu hücrelerin enerjiyi ne kadar çabuk kullandığını ve çalışma hızlarını etkiler. TED ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها.
    Tek bir saç kalınlığındaki yüzeyde yayılan bu hücrelerin binlercesini hedef alıyoruz. TED نقوم باستهداف آلاف والألاف من تلك الخلايا بالتحديد في منطقة بعرض شعره من سطح الجلد.
    Ve tıbbi görüntüleme insan vücudunun içine bakıp bu hücrelerin herbirine ayrı ayrı gerçekten bakabilme noktasına doğru ilerliyor. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    bu hücreler hasta üzerinde olmaları gereken yere yapışıyorlar. TED إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض ستلتصق في المكان اللازم لها.
    bu yüzden hücreler bu olaya karşı isteksiz görünmüyorlar. TED دون ان تقوم تلك الخلايا العصبية بطرد البروتينات او النفور منها
    Bu hücreleri ayırdık ve bir kaç DNA veritabanında denedik. Open Subtitles استخرجنا تلك الخلايا وفحصناها عبر قواعد بيانات متعددة للحمض النووي
    Eğer bu yapay biyolojik hücreleri alıp biyolojik olanlarla kaynaştırıp karşılaştığımız ve başa çıkamadığımız sorunları çözmek için kullansak muhteşem olmaz mıydı? TED ألن يكون رائعا لو استطعت أخذ تلك الخلايا الاصطناعية ودمجها مع خلايا أخرى طبيعية لتصحيح مشاكل لم نتمكن من التعامل معها ؟
    Al o zaman, hamilesin o embriyo Hücrelerini hızlıca iyileşmek ve sonsuza dek yaşamak için kullanıyorsun bunu yaptığında seni hamile bırakan adamın yarısı oluyorsun. Open Subtitles لنرى جعلتك حامل يمكنك استخدام تلك الخلايا الجنينية للشفاء بسرعة والعيش للأبد عندما تفعلين ذلك تصبحين جسدياً
    Glial hücreler denen bu hücrelerin eskiden omuriliğin önemsiz alt yapı hücreleri olduğu zannediliyordu, onların sinirler gibi önemli yapıları bir arada tutmaktan başka bir işe yaramadığını sanıyorduk. TED تلك الخلايا., تسمى الخلاية الدبقية, حيث كان يعتقد انها عناصر بنائية قليلة الاهمية في الحبل الشوكي ولا تقوم بشيئ يتجاوز ربط الاشياء المهمة مع بعضها البعض, كالاعصاب.
    Dünya çapında pek çok kök hücre denemesi yapılıyor ve hepsi farklı hücre tipleri kullanıyor. Ortaya çıkan ortak konu, çoğunlukla, bu hücrelerin yerleştirildikten hemen sonra ölecek olmaları. TED وهناك الكثير والكثير من تجارب الخلايا الجذعية التي تجري في جميع أنحاء العالم، والتي تَستخدم العديد من الأنواع المختلفة من الخلايا، ولكن يبدو أن السمة المشتركة التي تبرز هو أنه في الواقع، في كثير من الأحيان تلك الخلايا سوف تموت حالما تتم زراعتها.
    Ve bu hücrelerin aktif bileşeni bizimkine çok benzeyen rodopsin salgılanmasıdır ki bu da bize aynı kökenden geldiğimizi düşündürür. Open Subtitles و العنصر النشط من تلك الخلايا هو شكل من أشكال الأرجوان البصريّ مشابه جدا لما لدينا (وهذا ما يعتقد من أنهم يشتركون في أصل مشترك)
    Eğer hücreler ödülü oluşturabilirse, TED وان استطاعت تلك الخلايا ان تولد الشعور بالرضى
    Ama şunu öğrendik ki bu glial hücreler duyusal deneyimleri düzenleme, artırma ve ağrı konusunda olduğu gibi başkalaştırma gibi görevler üstleniyorlar. TED لكن أتضح لنا ان تلك الخلايا الدبقية لديها مهمة حيوية في التعديل, التضخيم و في حالة الالم التحريف للخبرات الحسية.
    Aynı zamanda, göreceğiniz üzere, daha ufak hücreler de var. TED وهناك أيضاً تلك الخلايا الصغيرة كما ستشاهدون.
    Tıpkı kloroplast hücreleri gibi, başka bir yaşam formuyla çevrelenmişler. TED مثل تلك الخلايا الجبيلة -- التي محاطة بالكامل بحياة أخرى.
    Bence sanmıyorum ki burada olan kök hücreleri yeni myelin ya da yeni sinir hücresi üretmiş olsun. TED لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا عازلة جديدة أو أعصاب جديدة.
    Bu kötü saldırgan hücreleri seçerek başlıyor, buna klonal seçim diyoruz. TED حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
    Hücrelerini kendi elektrik yükünden mahrum bırakacak. - Şekil değiştirmeye güle güle. Open Subtitles حرمان تلك الخلايا من شحنتها الكهربية سينهي أيام تحوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد