ويكيبيديا

    "تلك الطائرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o uçağa
        
    • o uçağı
        
    • O uçak
        
    • O uçağın
        
    • bu uçağı
        
    • Şu uçak
        
    • o uçakta
        
    • o uçaktan
        
    • uçakla
        
    • Bu uçak
        
    • Bu uçağa
        
    • Uçaktaki
        
    Şimdi o uçağa binersen bu sonsuza kadar yok olacak. Open Subtitles و إذا ركبتي تلك الطائرة الآن فسيختفي كل ذلك للأبد
    Eğer o uçağa binip ekibine dönersem aynı hatayı tekrar etmiş olurum. Open Subtitles إن عدت على متن تلك الطائرة مع فريقك فسأرتكب الخطأ ذاته مجدداً
    o uçağı çağırmak hayatımda verdiğim en zor kararlardan biriydi. TED طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي.
    Sen, sen o uçağı yetkin olmadan aldın, genç adam. Open Subtitles أنت ، لقد أخذت تلك الطائرة بدون تصريح ،أيها الشاب
    Hemen. O uçak çoktan Amerikan hava sahasından çıktı bayan. Open Subtitles سبق وخرجت تلك الطائرة من فضاء الولايات المتحدة يا سيدتي
    O uçağın ikiye ayrılışını dün gibi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر انقسام تلك الطائرة لقسمين و كأنه حدث البار حة
    Neredeyse kendime rağmen o uçağa bindim. New York'a uçtum, yazarların olduğu yere. TED وكان على الرغم من نفسي وإلى حد كبير، أن صعدت تلك الطائرة وحلقت إلى مدينة نيويورك، حيث المؤلفون.
    Sizi o uçağa bindireceğiz. Siz sadece uçurun. Open Subtitles سنوصلك إلى تلك الطائرة عليك أن تقودها فحسب
    Ama hava alanına gidip de o uçağa bindiğinizde ve uçağı uzaklaşırken gördüğümde gittiğinizi düşünmüştüm. Open Subtitles لكن حيث ذهبت للمطار ودخلت الطائرة حين رأيت تلك الطائرة تحلق
    Bu yüzden o uçağa biniyorsun. Open Subtitles لهذا السبب سوف تصعدين على متن تلك الطائرة
    o uçağa bindiğimde bittiğinden emindim. Open Subtitles عندما ركبت تلك الطائرة , كنت متأكدة أنها نهاية كل شيء
    Tabanca olsa da olmasa da o uçağa bineceğim. Son uçuşum olacak. Open Subtitles سأركب تلك الطائرة بالمسدس أو بغيرة وستكون آخر رحلة لي
    Hemen o uçağı serbest bırakmalarını emretmeni istiyorum. - Ne? Open Subtitles أرغبُ أن تأمرهم بتحرير تلك الطائرة من قبضتهم على الفور
    Eğer onu nezaret altına aldırdıysan, neden o uçağı vurmamız gerekti? Open Subtitles لماذا أمرتني بإسقاط تلك الطائرة مع أنك قد قبضتَ عليها بالفعل؟
    Spor servisi, o uçağı stadyumdan nasıI çıkaracaklar? Open Subtitles في قسم الرياضة، كيف سيخرجون تلك الطائرة من الملعب ؟
    Ama oraya gidip o uçağı bana getirmen lazım. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَدْخلُ هناك و أنت يَجِبُ أَنْ تعيد لي تلك الطائرة.
    Ne gördüğümü biliyorum. O uçak üzerimize düşüyordu ta ki düşmeyene kadar. Open Subtitles أعرفُ ما رأيت، فقد رأيتُ تلك الطائرة متّجهةً صوبنا، إلى أن توقّفتْ.
    O uçak kalkarsa ve sen onunla gitmezsen pişman olacaksın. Open Subtitles إن غادرت تلك الطائرة الأرض ولست على متنها، فسوف تندم.
    Uçak mühendisi değilim ama O uçağın illa ki ineceğini biliyorum. Open Subtitles أجل، أنا لستُ مهندسة طيران أو أيّ شيء، لكنّي متأكّدة جدّاً تلك الطائرة يجب أن تهبط في مرحلةٍ ما
    Sizin bu uçağı da kaçırmanıza izin vermem için cehennemin buz kesmesi gerekir. Open Subtitles سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أترككم تختطفون تلك الطائرة
    Nerede kaldı Şu uçak? Bana görsel temas gerekiyor. Körü körüne uçuyoruz. Open Subtitles هذا فرانك , اين تلك الطائرة احتاج لطائرة بنظام رؤيا
    Kim bilir, belki de o uçakta bir tane vardır. Open Subtitles من يعرف؟ ربّما هناك حتّى واحدة على متن تلك الطائرة
    Kurumlara ve benden büyük insanlara, benden daha güçlü her tür duruma karşı konuştuğum her gün o uçaktan düştüğümü hissediyorum. TED وأشعر في كل يوم أقول فيه الحقيقة في وجه المؤسسات والأشخاص الأكبر مني، وما هو أقوى مني، أشعر كأنني أسقط من تلك الطائرة.
    Umurunda bile değil! LaGuardia'dan kalkan son uçakla gidiyorsun. Open Subtitles ستلحق في تلك الطائرة مغادراً الفندق
    Bu uçak sizin gizli hava alanınıza indiğinde harbiden görünmez olacak. Open Subtitles تلك الطائرة ستكون مخفيّة تماماً حينما تهبط في مهبط طائراتكم الخاص.
    Daha iyiyim. Hiçbir şey beni Bu uçağa yetişmekten alıkoyamaz. Open Subtitles أشعر بتحسن بالفعل لا شيء سيمنعني من الصعود على تلك الطائرة
    Düşen o Uçaktaki insanların kanı onun olduğu kadar senin de ellerinde. Open Subtitles ودماء كل من كان على تلك الطائرة تحمل انت ذنبها مثل أبيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد