ويكيبيديا

    "تلك العائلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O aileyi
        
    • O aile
        
    • bu aileyi
        
    • Bu ailenin
        
    • Bu aile
        
    • Bu ailede
        
    • O aileyle
        
    • O aileye
        
    • bir aile
        
    • şu aileyi
        
    • o ailenin
        
    • bu aileye
        
    20 yıl önce O aileyi öldürdüğün için hapse girmiştin. Open Subtitles تمّ زجّك في السجن لقتلك تلك العائلة قبل 20 سنة
    Yazık oldu, gerçekten. O aile artık onarılmaz bir durumda. Open Subtitles أمر مؤسف بحق، تلك العائلة لا يمكن إصلاحها
    Seninle birlikte 20 yıldır 4 yatalaksınız ve bu aileyi birarada tutmak çok zor. Open Subtitles فبوجود أربعتكم طريحي الفراش منذ عشرين سنة يتطلب ذلك الكثير من العمل لبقاء تلك العائلة
    Üç kuşaktır Bu ailenin kızlarının altını bağladım ve bugün çok mutluyum. Open Subtitles ربيت ثلاثة أجيال من فتيات تلك العائلة وهذا بالتأكيد يوم سعيد لى
    Bu aile, bu savaşta üstüne düşeni yaptı. Open Subtitles تلك العائلة لقد سئمت من المقاتلة في تلك الحرب
    Yeter artık! Bu ailede daha fazla kalamam. Open Subtitles و هو كذلك أنا أريد أن أصبح خارج تلك العائلة
    - Ne ben ne de bir tanıdığım O aileyle bir samimiyet kurma ayrıcalığına sahip olamadık. Open Subtitles ولكن لا انا ولا اي حد من معارفي تمتع بامتياز القرب مع تلك العائلة
    -Bir şeyden dolayı suçlu olabilir ama O aileyi o öldürmedi. Open Subtitles ربما يكون مذنبا في أمر آخر لكنه لم يقتل تلك العائلة
    Bak, videoyu yollasak da yollamasak da O aileyi öldürecekler. Open Subtitles أنظر، سيقومون بقتل تلك العائلة سواء أرسلنا الفيديو أم لا
    Topraklarına el koy ve O aileyi ebediyen, kökünden kazı! Open Subtitles وصادر أراضيهم واقتلع جذور تلك العائلة للأبد
    O aile öldüğünden beri zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة
    O aile beni istiyor. 3 saatlik mesafede oturuyorlar. Open Subtitles تلك العائلة تحتاجني ، هم بعيدون عن هنا مدة ثلاث ساعات
    O aile üyelerinin de kaybettikleri insanlar için aynı acıyı hissettiğimi bilmelerini isterim. Open Subtitles ...لكنني أتمنى فقط أفراد ,أفراد تلك العائلة أن يعلموا هذا يعلموا كم تألــ...
    bu aileyi bir arada tutmaya çalışıyorum, Will. Open Subtitles انا احاول ان ابقي تلك العائلة متماسكة يا ويل
    Eğer bu aileyi önümüzdeki birkaç hafta daha bir arada tutma şansını istiyorsak bunu tüm gücümüzle yapacağız. Open Subtitles لو أردنا فرصة للحفاظ على تلك العائلة في خلال الأسابيع القادمة فعلينا ان نوقف كل التوقفات
    Böylece, Bu ailenin en azından bir üyesi benden nefret etmiyor olur. Open Subtitles في هذه الحالة سيكون هناك فرد من تلك العائلة لا يكرهني فعلا
    Bu ailenin uzun zaman sonra ilk kez sempatik ve ilişkilendirilebilir olmaya başladığını düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يعتقد ان تلك العائلة تبدأ أخيراً في ان تكون متعاطفة و متقاربة؟
    Bütün bu geziler ve konuşmalar bu aileyi kurtaramaz çünkü Bu aile parçalanmış değil! Open Subtitles كل تلك الرحلات وكل الأحاديث لا يمكنها انقاذ تلك العائلة لأن تلك العائلة ليست محطمة..
    O aileyi kaybedersem, Sadece Bu aile kalır. Open Subtitles إن خسرت تلك العائلة فلن يكون عندي سوى هذه العائلة
    Sanırım Bu ailede kimin sözünün geçtiğini biliyoruz artık. Open Subtitles أظننا نعرف من يلبس الملابس الداخلية في تلك العائلة.
    O aileyle ilgili içime sinmeyen bir şey var. Open Subtitles هنالك شئ بخصوص تلك العائلة لا تبدو صحيحة بالنسبة لي
    Caleb'i hastaneye yatırıncaya kadar O aileye yaklaşmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك قرب تلك العائلة أخوه حاول أغتصابك
    Eve döndükten sonra, bir aile bireyinin yüzünden 30 kez vurulduğu haberini aldım. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    20 yıl önce şu aileyi öldüren adam, hatırladın mı? Open Subtitles الرجل الذي قتل تلك العائلة قبل 20 سنة. أتذكرين ذلك؟
    O, ailenin bir parçası oldukça bana orda yer yok. Open Subtitles طالما أنه جزء من تلك العائلة ليس هنالك مكان لي
    bu aileye karşı sorumluluklarımız var ve buraya giderek bunu onarabiliriz. Open Subtitles علينا واجبات إلى تلك العائلة وسنقوم بتأديتها على أكمل وجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد