ويكيبيديا

    "تلك القصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu hikayeyi
        
    • o hikaye
        
    • o hikâyeyi
        
    • bu hikayeye
        
    • bu hikaye
        
    • bu hikâyeyi
        
    • hikayesini
        
    • o hikâyeye
        
    • bu hikâye
        
    • bir hikaye
        
    • bu hikayenin
        
    • hikayesi
        
    • şu hikaye
        
    • Bu haberi
        
    • şu hikayeyi
        
    Venezuela basını bu hikayeyi yayınladıktan sonra ne kadar daha yaşarsın merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل كيف ستنجو من تبعات تلك القصة عندما تنتشر في الصحافة الفنزويلية ؟
    Hey amigo, dün anlattığın o hikaye var ya, çok komikti. Open Subtitles اتعلم يا صاح حين اخبرتنا تلك القصة بالأمس لقد صدقتها
    Güvenli bir yere ulaştığınızda bana telsizle o hikâyeyi anlat. Open Subtitles عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني باللاسلكي و اخبريني تلك القصة
    Sadece bu hikayeye alışkınım, o kadar. TED أنا فقط قد تعودت على تلك القصة.
    bu hikaye senin kontrolündeki şeyleri yapmana yardım etmek hakkında. Open Subtitles تلك القصة عن مساعدة نفسك بأي وسيلة في متناول يدك.
    Evet, anlat lütfen. bu hikâyeyi dinlemek beni asla yormaz. Open Subtitles بالطبع , رجاءاً فأنا لا أمِلُ من سماع تلك القصة
    Bunu yapabilirsek, bunları sanal bir müzeye koyup hikayesini anlatmamız mümkün olabilir. TED لو استطعنا فعل ذلك، ربما أمكننا وضعها في متاحف افتراضية لإخبارنا تلك القصة.
    Bence, ölüm pek o hikâyeye benzemiyor, ama eğer bir Tanrı varsa, daha hızlı ve daha az acı çekerek olur. Open Subtitles أعتقد من وجهة نظري ان الموت يشبه كثيراً تلك القصة بصراحة شديدة، لكن إذا كان هنالك رب سيكون أسرع بكثير ونصف مؤلم
    bu hikayeyi anlatamazsın. Şaka yapmıyor. Open Subtitles أنت لن تستطيع رواية تلك .القصة,انه لا يمزح معك
    Eğer mutant hikayesi doğru olsaydı, hayatım daha ilginç olacaktı, ve bu hikayeyi dünyaya gösteren muhabir olarak, ben de daha ilginç biri olacaktım. Open Subtitles إذا كانت قصص المتحوّرين حقيقية .. ستكون الحياة أكثر إثارة وكمراسل صحفي يكشف تلك القصة إلى العالم ..
    o hikaye işe yaramaz dedim. Open Subtitles اخبرتكم يا حمقى ان تلك القصة لن تنتهي ابدا الم افعل؟
    o hikaye bana hep anlamsız geldi ama evet. Open Subtitles تلك القصة لم تكن منطقيّة بالنسبة إليّ، ولكن، نعم
    Aslında, hayır çünkü o hikâyeyi ben uydurmuştum. Open Subtitles فى الحقيقة لا ، لأننى من أخترع تلك القصة
    Japonya'ya gitmeden önce sizi o hikâyeyi yazarken gördüm. Open Subtitles قبل ذهابك إلى اليابان رأيتك تكتب تلك القصة
    Ve sen de bu hikayeye inandın? Open Subtitles و أنت صدقت تلك القصة ؟ صدقتها ؟
    bu hikaye yayınlandığında, IMF çalışanına göndermek için bilgisayarıma koştum TED وعندما نشرت تلك القصة هرعت الى الحاسوب لكي اراسل مسؤول البنك الدولي
    Savaştan geldiğim günden beri bu hikâyeyi birilerine anlatmaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد حاولت أن أقول تلك القصة منذ عدت من الحرب
    Ve hikayesini, platinden sayfalari olan bir kitaba yazdilar... platinden. Open Subtitles كتبوا تلك القصة في كتاب صفحاته مصنوعة من البلاتين ههههه ، بلاتين ، ههههه
    o hikâyeye göre hareket etmenin hiçbir anlamı yok artık. Open Subtitles لا يوجد أي نقطة في اتخاذ تلك القصة أبعد من ذلك.
    Hatırlamadıklarına eminim. Sonuçta tamamen kolpa olan bu hikâye yaşanmayalı 30 yıl olmuş. Open Subtitles واثقة أنهم لا يتذكرون ، مضى 30 عاماً منذ حدثت تلك القصة المختلقة
    Mektupta böyle bir hikaye yoktu. Hatta böyle birşey olmadı bile. Open Subtitles تلك القصة لم تكن مطلقاً في الرسالة,هي حتى لم تحدث مطلقاً
    Sonuç olarak, burda yapmaya çalıştığım çocuklar için tamamen gerçekci bir deneyim yaratmak, onların bu hikayenin bir parçası olduklarını hissettikleri bir deneyim. TED و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة
    O huysuz adamın hikayesi ortaya çıkmaya başlıyor galiba. Open Subtitles تلك القصة للرجل الغاضب بدأت تتضح قليلاً هنا.
    Pilotla ilgili şu hikaye uydurma, öyle değil mi? Open Subtitles تلك القصة حول الطيار مزحة ، صحيح؟
    Bu haberi yapabilmen için sana zaman, para ve destek sağlayan gazete. Open Subtitles الورقة التي أعطتك الوقت و المال و الدعم للحصول على تلك القصة
    Ve burada kısaca şu hikayeyi anlatacağım size. TED و سأحكي لكم تلك القصة بعد دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد