ويكيبيديا

    "تلك المحادثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu konuşmayı
        
    • Bu konuşma
        
    • O konuşmadan
        
    • konuşmamızı
        
    bu konuşmayı ben yapsaydım, beni mağara adamı olmakla suçlardın. Open Subtitles لو كنت أنا من يتحدث تلك المحادثة لأتهمتيني بكوني إنسان نياندرتالي
    İnan bana bunu evime asarsam, hatta bu konuşmayı yapmam bile onu çileden çıkarır. Open Subtitles لأنه صدقني وضع هذه بمنزلي أو حتى تلك المحادثة معك ستبعدها عنك أكثر
    Eğer seni tekrar öldürmeyi deneyecek olsaydım bu konuşmayı yapıyor olmazdık. Open Subtitles ،لو كنتُ أحاول قتلك مجدداً ! لم لنكن نجري تلك المحادثة
    Bunu yapmazsanız, Bu konuşma bir dakika daha sürerse Tanrı yardımcınız olsun. Open Subtitles فلتنكر عليّ حقّي هذا، ليساعدك الربّ لو إمتدّت تلك المحادثة دقيقة أخرى!
    Buyur, benim yerime geç ve herhangi bir şey söyle ve ben de sana senin bana tüm Bu konuşma boyunca cevap verdiğin şekilde yanıt vereyim. Open Subtitles , انتِ قولي لي اي شيء يجعلني ارد عليكِ ان الطريقة التي انتِ تردي عليه هي تلك المحادثة الكاملة
    O konuşmadan sonra bir duş almam gerekiyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعرُ أنّني بحاجةٍ للإستحمامِ بعدَ خوضِ تلك المحادثة
    En azından o konuşmamızı duyduğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة.
    Takım kazanıyor olsaydı, bu konuşmayı yapıyor olmazdık. Open Subtitles ولو الفريق كان فائزاً ، لما أجرينا تلك المحادثة
    İğneleme yaptığını biliyorum olaydan sonra bu konuşmayı hatırlattığımda olmayacaksın. Open Subtitles انا اعلم انك تسخرين منى لكن لاحقا , عندما اعيش تلك المحادثة مرة اخرى لن تكونى موجودة
    İnan bana, bu konuşmayı telefonda yapmayı tercih ederdim. Open Subtitles وثق بي كنت أود بشدة تلك المحادثة على الهاتف
    bu konuşmayı yapmadınız, değil mi? Open Subtitles انت في الحقيقة لم تدخل في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟
    Kendimi bu konuşmayı yapamayacak kadar hazır hissettiğimde. Open Subtitles بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن
    Kendimi bu konuşmayı yapamayacak kadar hazır hissettiğimde. Open Subtitles بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن
    Öyleyse şu an bu konuşmayı nasıl yapıyoruz? Open Subtitles حسنا، كيف مازلنا أن نجري تلك المحادثة الآن؟
    Baştan beri bu konuda açık olsaydı bu konuşmayı yapmazdık. Open Subtitles حسناً، إن لم يبالغ فى هذا الأمر لما كنا نخوض تلك المحادثة
    bu konuşmayı şu anda mı yapmamız gerek? Open Subtitles أعلينا أن نخوض تلك المحادثة الآن؟
    Ama Bu konuşma rengarenk tulumlar içinde, korkunç floresan lamba.... ...altında ve koruyucu ailedeki kızınızın yanında gerçekleşebilir. Open Subtitles ولكن تلك المحادثة ستأخذينها في ملابس السجن الملونة تحت إضاءة غرفة التحقيق الرهيبة وإبنتك ستكون في دار الرعاية
    O da gelseydi Bu konuşma çok farklı bir hal alabilirdi. Open Subtitles إلى أي مدي سنختلف في تلك المحادثة
    Sadece Bu konuşma yüzünden şoka girmiş durumdayım. Open Subtitles أنا نوعاً ما... مذهولاً بشأن تلك المحادثة بأكملها.
    O konuşmadan sonra bir anda eve dönesin tuttu. Open Subtitles بعد تلك المحادثة أردت المجيء إلى المنزل فجأة
    Kafasında konuşmamızı tekrar geçirecek tekrar ve tekrar. Open Subtitles . . سيعيد تلك المحادثة في رأسه مرة بعد مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد