ويكيبيديا

    "تليها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ardından
        
    • Ondan sonraki
        
    • takip
        
    • Ertesi
        
    • arkasından
        
    • sonraki gece
        
    • bir sonraki
        
    • diğeri
        
    • ondan sonrakine
        
    Ve sağ üst köşedeki gelen Avrupa uçuşlarının ardından, Doğu kıyısında herkesin uyandığını göreceksiniz. TED ثم ستشاهدون الناس جميعا تستيقظ في الشاطىء الشرقي، تليها الرحلات الأوروبية قادمة من الجانب العلوي الأيمن.
    Ben düzeltiyorum. Sonra atlar ortaya çıkıyor, ardından da bir test şekli. Open Subtitles قمتُ بإصلاحه ثمّ ظهرت الخيول تليها نمط الإختبار
    Ben yarın, öbür gün ve Ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Hafif bir çimdikleme hissedeceksiniz onu takip eden olağanüstü acı veren bir çimdikleme kafatasınıza üç saniye sonra girmiş olacak iğneyi size haber edecek. Open Subtitles الآن، ستشعر برعشة خفيفة، تليها صعقة مؤلمة جداً في إشارة لبدأ المسمار بحفر تجويف داخل جمجمتك بعد 3 ثوان
    Bunun gelecekte, Ertesi yıl ya da sonraki yıl gelmesini bekliyorlar. Open Subtitles أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها
    Bence hızlı bir darbe, arkasından bir sol kroşe ve düz bir sağ. Open Subtitles أود أن أقول لكمة سريعة، تليها ربط اليسرى واليمنى على التوالي.
    sonraki gece başkasıyla çıktığımı görünce kıskandı. Open Subtitles لقد شعرت بالغيرة حين قرأت أنني قد خرجت برفقة امراءة أخرى في الليلة التي تليها.
    Bu çeneye alttan bir vuruşun ardından yüksek tekmeye benzer ki gerçek hayatta muhtemelen rakibi bayıltır. Open Subtitles هذا هو حقا ضربة في الفك تليها ركلة في الرأس، وهو في واقع الحياة من شأنه أن يترك العدو فاقدا للوعي.
    Yarım metrelik bir dil üzerinde mikroskobik kancalar ardından da Velociraptor'unkilerden daha uzun peçeler. Open Subtitles لسان بطول 600 سم مغطّى بخطاطيف مجهريّة تليها مخالب أطول من دايناصور الفيلوسيرابتور
    İlk bir deneme yapacağız, ardından da bir seri deneme. Open Subtitles سنقوم أولا بتشغيل التشخيص الكامل تليها سلسلة من المحاكاة
    bir sonraki kategori dağınık lifli yapı ardından heterojen yoğunluk ve aşırı yoğun geliyor. TED والفئة التالية هي .. كثافة الغدد الليفية المبعثرة والتالية هي الكثافة المتباينة والتي تليها هو " شديد الكثافة "
    Arı (bee) resmi ve ardından yaprak (leaf) resmi "belief" okunuşunu verir. TED يمكن استخدام صورة لنحلة تليها صورة لنبات -- وهذا هو "الإيمان" ، صحيح ؟
    Yüklü miktarda hisse satışı ardından Bering Aerospace hakkında soruşturma başlatıldı. Open Subtitles "في عمليات البيع الضخمة، تليها التحقيقات الفيدرالية لـ "بيرينغ
    Ben yarın, öbür gün ve Ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Ondan sonraki akşam da ben çalışıyorum. Open Subtitles والليله التي تليها, انا في العمل من جديد,
    - Asıl endişelendiren Ondan sonraki gece. - Ama Shelby, ben hep... Güzel. Open Subtitles ـ إنها الليلة التي تليها ... ـ لكن ، أنا لا أستطيع
    Malum köprünün yıkılmasının trajedisi nedeniyle sizleri bir dakikalık sessizliğe davet ediyorum bunu basına karşı suskunlukla geçecek dört yıl takip edecek. Open Subtitles فبما يتعلق بالمأساة الأخيرة التي تتعلق بجسر منهار فسوف نقيم لحظة صمت تليها 4 سنوات من الصمت للصحافة
    Sizi sonraki yaşamınızda takip edeceğim. Sonrakinde de, sonrakinde de. Open Subtitles وسأطاردكما من هذه الحياة للأخرى والتي بعدها، والتي تليها.
    Ertesi gece beni akşam yemeğine davet etti; ben de kabul ettim. Open Subtitles ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    Ertesi gece beni akşam yemeğine davet etti; ben de kabul ettim. Open Subtitles ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    Hayal kırıklığını ve arkasından gelecek olan yalnızlığı beklemeliyiz. Open Subtitles علينا انتظار حتّى تتلاشى أوهامها وتحس بالوحدة التي تليها
    Ertesi gece de, sonraki gece de derken yaklaşık bin gece geçmiş. Open Subtitles وفي الليالي التي تليها لما يقرب من آلاف الليالي
    bir sonraki ise 5 yıl sonra, ünlü bir fotoğrafçıyı baştan çıkarırken gelmişti. Open Subtitles و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء
    Biliyor musun, komik olan şu, her dava diğeri için birşeyler öğretiyor. Open Subtitles أتعلمين، هذا لطيف، لقد علمتنى كل قضية شيئاً عن القضية التى تليها
    Ondan sonra bir sonraki çarpışmaya ve ondan sonrakine liderlik yapabilirsin. Open Subtitles ومن ثم تسطتيع قيادة المعركة التالية والتى تليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد