Ve sağ üst köşedeki gelen Avrupa uçuşlarının ardından, Doğu kıyısında herkesin uyandığını göreceksiniz. | TED | ثم ستشاهدون الناس جميعا تستيقظ في الشاطىء الشرقي، تليها الرحلات الأوروبية قادمة من الجانب العلوي الأيمن. |
Ben düzeltiyorum. Sonra atlar ortaya çıkıyor, ardından da bir test şekli. | Open Subtitles | قمتُ بإصلاحه ثمّ ظهرت الخيول تليها نمط الإختبار |
Ben yarın, öbür gün ve Ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. | Open Subtitles | "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها" |
Hafif bir çimdikleme hissedeceksiniz onu takip eden olağanüstü acı veren bir çimdikleme kafatasınıza üç saniye sonra girmiş olacak iğneyi size haber edecek. | Open Subtitles | الآن، ستشعر برعشة خفيفة، تليها صعقة مؤلمة جداً في إشارة لبدأ المسمار بحفر تجويف داخل جمجمتك بعد 3 ثوان |
Bunun gelecekte, Ertesi yıl ya da sonraki yıl gelmesini bekliyorlar. | Open Subtitles | أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها |
Bence hızlı bir darbe, arkasından bir sol kroşe ve düz bir sağ. | Open Subtitles | أود أن أقول لكمة سريعة، تليها ربط اليسرى واليمنى على التوالي. |
sonraki gece başkasıyla çıktığımı görünce kıskandı. | Open Subtitles | لقد شعرت بالغيرة حين قرأت أنني قد خرجت برفقة امراءة أخرى في الليلة التي تليها. |
Bu çeneye alttan bir vuruşun ardından yüksek tekmeye benzer ki gerçek hayatta muhtemelen rakibi bayıltır. | Open Subtitles | هذا هو حقا ضربة في الفك تليها ركلة في الرأس، وهو في واقع الحياة من شأنه أن يترك العدو فاقدا للوعي. |
Yarım metrelik bir dil üzerinde mikroskobik kancalar ardından da Velociraptor'unkilerden daha uzun peçeler. | Open Subtitles | لسان بطول 600 سم مغطّى بخطاطيف مجهريّة تليها مخالب أطول من دايناصور الفيلوسيرابتور |
İlk bir deneme yapacağız, ardından da bir seri deneme. | Open Subtitles | سنقوم أولا بتشغيل التشخيص الكامل تليها سلسلة من المحاكاة |
bir sonraki kategori dağınık lifli yapı ardından heterojen yoğunluk ve aşırı yoğun geliyor. | TED | والفئة التالية هي .. كثافة الغدد الليفية المبعثرة والتالية هي الكثافة المتباينة والتي تليها هو " شديد الكثافة " |
Arı (bee) resmi ve ardından yaprak (leaf) resmi "belief" okunuşunu verir. | TED | يمكن استخدام صورة لنحلة تليها صورة لنبات -- وهذا هو "الإيمان" ، صحيح ؟ |
Yüklü miktarda hisse satışı ardından Bering Aerospace hakkında soruşturma başlatıldı. | Open Subtitles | "في عمليات البيع الضخمة، تليها التحقيقات الفيدرالية لـ "بيرينغ |
Ben yarın, öbür gün ve Ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. | Open Subtitles | "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها" |
Ondan sonraki akşam da ben çalışıyorum. | Open Subtitles | والليله التي تليها, انا في العمل من جديد, |
- Asıl endişelendiren Ondan sonraki gece. - Ama Shelby, ben hep... Güzel. | Open Subtitles | ـ إنها الليلة التي تليها ... ـ لكن ، أنا لا أستطيع |
Malum köprünün yıkılmasının trajedisi nedeniyle sizleri bir dakikalık sessizliğe davet ediyorum bunu basına karşı suskunlukla geçecek dört yıl takip edecek. | Open Subtitles | فبما يتعلق بالمأساة الأخيرة التي تتعلق بجسر منهار فسوف نقيم لحظة صمت تليها 4 سنوات من الصمت للصحافة |
Sizi sonraki yaşamınızda takip edeceğim. Sonrakinde de, sonrakinde de. | Open Subtitles | وسأطاردكما من هذه الحياة للأخرى والتي بعدها، والتي تليها. |
Ertesi gece beni akşam yemeğine davet etti; ben de kabul ettim. | Open Subtitles | ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة. |
Ertesi gece beni akşam yemeğine davet etti; ben de kabul ettim. | Open Subtitles | ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة. |
Hayal kırıklığını ve arkasından gelecek olan yalnızlığı beklemeliyiz. | Open Subtitles | علينا انتظار حتّى تتلاشى أوهامها وتحس بالوحدة التي تليها |
Ertesi gece de, sonraki gece de derken yaklaşık bin gece geçmiş. | Open Subtitles | وفي الليالي التي تليها لما يقرب من آلاف الليالي |
bir sonraki ise 5 yıl sonra, ünlü bir fotoğrafçıyı baştan çıkarırken gelmişti. | Open Subtitles | و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء |
Biliyor musun, komik olan şu, her dava diğeri için birşeyler öğretiyor. | Open Subtitles | أتعلمين، هذا لطيف، لقد علمتنى كل قضية شيئاً عن القضية التى تليها |
Ondan sonra bir sonraki çarpışmaya ve ondan sonrakine liderlik yapabilirsin. | Open Subtitles | ومن ثم تسطتيع قيادة المعركة التالية والتى تليها |