ويكيبيديا

    "تمادى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ileri gitti
        
    • uzadı
        
    • çok ileri
        
    • ileriye
        
    • fazla ileri
        
    • ileri gittin
        
    • haddini aştı
        
    Hatta bu kişi, makineyi asla çalıştıramayacağımıza dair en iyisinden 2 şişe şampanyasına bizimle bahse girecek kadar ileri gitti. TED حتى أن ذلك الرجل تمادى في تحديه لمراهنتنا على زجاجتين من أفضل أنواع الشمبانيا بأننا لن ننجح أبدًا في تنفيذ ذلك.
    Bu yalancı şahitlik. Barodan atılabilirdin. Bu çok ileri gitti. Open Subtitles لقد تحامل على الشاهد ، يمكن أن يفصل من النقابة لقد تمادى الى حد بعيد
    Bu iş çok uzadı. Hemşireyi çağırıyorum. Open Subtitles لقد تمادى الأمر كثيراً سأستدعي ممرضة
    Hep onu sorardı. Fazla ileriye gitti. Open Subtitles كان يسأل عليها باستمرار، وقد تمادى أكثر من اللّازم.
    İnanılır gibi değildi. fazla ileri gitmişti. Hikayeyi yaşamaya başlamıştı. Open Subtitles لقد كان غير حقيقي، لقد تمادى وبدأ يعيش القصة
    çok ileri gittin Tarrlok, birkaç tanesinin yaptıkları yüzünden tüm bükücü olmayanları cezalandıramazsın. Open Subtitles . هذا تمادى كثيراً تورلوك لا يمكن معاقبة كل الغير خارقين عن تصرفات قلة قليلة منهم
    Evlat, bu iş artık haddini aştı! Open Subtitles يا صبي ، هذا الأمر تمادى كثيراً
    Barodan atılabilirdin. Bu çok ileri gitti. Open Subtitles لقد تحامل على الشاهد ، يمكن ان يفصل من النقابه لقد تمادى الى حد بعيد
    Yalancı şerefsizin teki ve bu sefer çok ileri gitti. Open Subtitles إنة كاذب وهذة المرة تمادى كثيراً
    Fakat korumayı öldürerek fazla ileri gitti. Open Subtitles ولكن بقتل الحارس, لقدا تمادى بعيداً
    Ama fazla ileri gitti. Ve durması gerekiyor. Open Subtitles لكنّ الأمر تمادى ويجب أن يتوقّف.
    Bir defasında fazla ileri gitti ve ben bir şekilde aklına girdim. Open Subtitles وبأحدى الايام تمادى بذلك ودخلت الى عقله
    Bir gün çok ileri gitti ve bir şekilde zihnine girdim. Open Subtitles وبأحدى الايام تمادى بذلك ودخلت الى عقله
    Çok özür dilerim ama bu iş fazla uzadı. Open Subtitles آسف , لقد تمادى الامر كثيرا
    Meclis üyesi Dexhart, bu olay iyice uzadı. Open Subtitles أيهـا المستشار (ديكسهـارت) لقد تمادى هذا الأمر وتعدى حدوده
    O piçler bu sefer çok ileri gittiler. İyi misin? Open Subtitles لقد تمادى هؤلاء الأوغاد كثيرا هل أنت بخير؟
    Çok ileriye giderse, senato onu soruşturmaya alır... ve biz de bunu bildiririz. Open Subtitles لو تمادى مجلسالشيوخسيتحرى... وسوف يورد إسمنا في التحقيق
    Dio imparatorun fazla ileri gittiğini düşündü. Open Subtitles كان ديو مقتنعا بأن الامبراطور تمادى أكثر من اللازم
    çok ileri gittin! Open Subtitles لقد تمادى الأمر
    * Ama Rico biraz haddini aştı, Tony barın arkasından atladı * Open Subtitles * لكن (ريكو) تمادى قليلاً * * فقام (توني) بالقفز من الحانة *

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد