Hatta bu kişi, makineyi asla çalıştıramayacağımıza dair en iyisinden 2 şişe şampanyasına bizimle bahse girecek kadar ileri gitti. | TED | حتى أن ذلك الرجل تمادى في تحديه لمراهنتنا على زجاجتين من أفضل أنواع الشمبانيا بأننا لن ننجح أبدًا في تنفيذ ذلك. |
Bu yalancı şahitlik. Barodan atılabilirdin. Bu çok ileri gitti. | Open Subtitles | لقد تحامل على الشاهد ، يمكن أن يفصل من النقابة لقد تمادى الى حد بعيد |
Bu iş çok uzadı. Hemşireyi çağırıyorum. | Open Subtitles | لقد تمادى الأمر كثيراً سأستدعي ممرضة |
Hep onu sorardı. Fazla ileriye gitti. | Open Subtitles | كان يسأل عليها باستمرار، وقد تمادى أكثر من اللّازم. |
İnanılır gibi değildi. fazla ileri gitmişti. Hikayeyi yaşamaya başlamıştı. | Open Subtitles | لقد كان غير حقيقي، لقد تمادى وبدأ يعيش القصة |
çok ileri gittin Tarrlok, birkaç tanesinin yaptıkları yüzünden tüm bükücü olmayanları cezalandıramazsın. | Open Subtitles | . هذا تمادى كثيراً تورلوك لا يمكن معاقبة كل الغير خارقين عن تصرفات قلة قليلة منهم |
Evlat, bu iş artık haddini aştı! | Open Subtitles | يا صبي ، هذا الأمر تمادى كثيراً |
Barodan atılabilirdin. Bu çok ileri gitti. | Open Subtitles | لقد تحامل على الشاهد ، يمكن ان يفصل من النقابه لقد تمادى الى حد بعيد |
Yalancı şerefsizin teki ve bu sefer çok ileri gitti. | Open Subtitles | إنة كاذب وهذة المرة تمادى كثيراً |
Fakat korumayı öldürerek fazla ileri gitti. | Open Subtitles | ولكن بقتل الحارس, لقدا تمادى بعيداً |
Ama fazla ileri gitti. Ve durması gerekiyor. | Open Subtitles | لكنّ الأمر تمادى ويجب أن يتوقّف. |
Bir defasında fazla ileri gitti ve ben bir şekilde aklına girdim. | Open Subtitles | وبأحدى الايام تمادى بذلك ودخلت الى عقله |
Bir gün çok ileri gitti ve bir şekilde zihnine girdim. | Open Subtitles | وبأحدى الايام تمادى بذلك ودخلت الى عقله |
Çok özür dilerim ama bu iş fazla uzadı. | Open Subtitles | آسف , لقد تمادى الامر كثيرا |
Meclis üyesi Dexhart, bu olay iyice uzadı. | Open Subtitles | أيهـا المستشار (ديكسهـارت) لقد تمادى هذا الأمر وتعدى حدوده |
O piçler bu sefer çok ileri gittiler. İyi misin? | Open Subtitles | لقد تمادى هؤلاء الأوغاد كثيرا هل أنت بخير؟ |
Çok ileriye giderse, senato onu soruşturmaya alır... ve biz de bunu bildiririz. | Open Subtitles | لو تمادى مجلسالشيوخسيتحرى... وسوف يورد إسمنا في التحقيق |
Dio imparatorun fazla ileri gittiğini düşündü. | Open Subtitles | كان ديو مقتنعا بأن الامبراطور تمادى أكثر من اللازم |
çok ileri gittin! | Open Subtitles | لقد تمادى الأمر |
* Ama Rico biraz haddini aştı, Tony barın arkasından atladı * | Open Subtitles | * لكن (ريكو) تمادى قليلاً * * فقام (توني) بالقفز من الحانة * |