| Bak, bir milyon insanın dörtte üçü her gün Grand Central'dan geçiyor. | Open Subtitles | نظرة، وثلاثة أرباع مليون شخص تمر عبر غراند سنترال كل يوم. |
| (Kahkaha) Burada ise daha pahalı bir araba örneği, bir Prius, durmadan geçiyor ve bir BMW de aynısını yapıyor. | TED | (ضحك ) الآن هنا مثال لسيارة أكثر تكلفة تمر عبر الطريق: سيارة بريوس، وسيارة بي أم دبليو تفعل الشيء نفسه. |
| Antigua sınırlarından kaç tür balina geçiyor acaba? | Open Subtitles | ما هي أنواع الحيتان التي تمر عبر "أنتيوجا"؟ |
| Metinler telefon sisteminden geçiyor. | Open Subtitles | .حسناً, الرسائل تمر عبر نظام التليفون |
| Sonda, serviksten geçiyor şu an. | Open Subtitles | إنها مجرد قسطرة، تمر عبر عنق الرحم. |
| Çağrı yönlendiricisinden geçiyor! | Open Subtitles | المكالمة تمر عبر محول مكالمات |
| CBI içindeki çogu bilgi Shettrick'ten geçiyor. | Open Subtitles | مُعظم المعلومات داخل المكتب تمر عبر (شيتريك). |
| CBI içindeki çoğu bilgi Shettrick'ten geçiyor. | Open Subtitles | مُعظم المعلومات داخل المكتب تمر عبر (شيتريك). |
| Parçacıklar gözlerimden geçiyor. | Open Subtitles | جزيئات تمر عبر عيني. |
| Amerika'nın petrol ihtiyacının dörtte biri Houston'dan geçiyor. | Open Subtitles | ربع إمدادات نفط أمريكا تمر عبر (هيوستن) |
| Long Island mahkemesinden 100.000 dava geçiyor. | Open Subtitles | (تمر عبر محكمة (لونج آيلاند |
| Brooklyn'den geçiyor. | Open Subtitles | تمر عبر (بروكلين) |
| Yol Newton'ın ortasından geçiyor. | Open Subtitles | (انها تمر عبر (نيوتن |