ويكيبيديا

    "تملكه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sahip
        
    • sende
        
    • elinde
        
    • ait
        
    • sahibi
        
    • elindeki
        
    • Senin
        
    • varsa
        
    • Elinizde
        
    Doktor, neredeyse bir şeyin kalmadığında, sahip olduğun küçük şeylere sıkıca sarılırsın. Open Subtitles يا دكتور, عندما تكون بجانب لا شيئ فتتمسك بالشيئ الصغير الذي تملكه
    Eğer hayatınızdaki sahip olduğunuz herşeyi düşünürseniz, o kapıdan çıkarken, yanınıza neleri almayı düşünürsünüz ? TED إذا فكرت في كل شيء تملكه في الحياة، عندما تخرج من هذا الباب، ماذا تفكر في أن تأخذ معك؟
    Risk yatırımcıları ve hayırseverler böyle bir sermayeye sahip değiller. TED أصحاب رؤوس الأموال لا يملكونه, المؤسسات الخيرية لم تملكه.
    Bu iş için para gerekecek. Ki sende olmayan şey. Open Subtitles في كلا الحالين، سيتطلّب ذلك مالاً، مالاً لم تعد تملكه
    elinde olan tek gerçek silahı kaybetmeden. Open Subtitles قبل أن تدمّر السلاح الحقيقي الوحيد الذي تملكه
    Favori balık-cips markası kapitalist bir İsveç yatırım şirketine ait. TED وصنفه المفضل من السمك ورقائق البطاطس تملكه شركة رأسماليّة سويديّة.
    sahibi olan aile, bakım ücretini karşılayamamış. Open Subtitles العائلة التي تملكه لم تستطع تحمل تكاليف الصيانة
    Bunun sonucunda, fotoğraf bu iştah açan, tutku uyandıran ve röntgenci hale gelir. sahip olamayacağınız şeyden, daha fazla istersiniz. TED اذا التصوير اصبح هذه المشكلة العويصة, الذي يحرض الرغبة ما لا تملكه, تريده اكثر
    Ama bu, insanların sahip olduğu gücü ve dönüşümün gerçekleşmesinin nedenlerini gösterir. TED ولكن ذلك يعطي فكرة عما يمكن أن تفعله الطاقات البشرية ، وما تملكه الجماهير، والسبب وراء حدوث هذا التحول.
    Yüksek bütçelere ya da büyük strateji planlarına ihtiyacınız yok, sadece neye sahip olduğunuza ve ona nerede sahip olduğunuz hakkında daha akıllı düşünme yollarına ihtiyacınız var. TED أنت لا تحتاج ميزانية أكبر أو خطط استراتيجية كبرى. أنت ببساطة تحتاج طرق أكثر ذكاءً للتفكير في ما الذي تملكه وأين تملكه.
    Uluslarin gelisimi dedigimizde neden biraz onceki kavramlar yerine, ne kadar mala sahip oldugumuzu dusunuyoruz? TED لماذا لا نقيس تقدم الدول على هذه المعاير ؟ بدلا من قياسها على ما تملكه من ممتلكات ؟
    sahip olmadığınız bir şey yüzünden dişi iblisten kurtulamıyorsunuz. Open Subtitles هذا شئ لن تملكه إلا إذا ماتت هذه الشيطانة
    Büyük büyükannem bu ülkeye ilk geldiğinde o yüzük ve giydikleri sahip olduğu tek şeylermiş. Open Subtitles عندما قدمت جدتي للمرة الأولى لهذه البلاد الخاتم وما كانت ترتديه من ملابس هما ما كانت تملكه فقط
    Tatlım, sende olup bende olmayan tek şey pantolonunun içindeki. Open Subtitles عزيزى، الشئ الوحيد الذى تملكه وليس عندى، ما بداخل بنطالك
    Silah çok değerli ve sende olduğu biliniyor. Sam tehlikede olabilir. Open Subtitles تلك البندقية تساوي الكثير ، والناس تعلم بأنك تملكه لذا سام يمكن أن يكون في خطر
    - Eee? Çamaşırları yıkamaya götürdüğü ilk postada telefonu elinde ama kurutucuyu kullanmak için aşağı inerken elinde yok. Open Subtitles إنّه في يدها المرّة الأولى عندما أنزلت الملابس للغسيل، ولكن بعد ذلك فإنّها لا تملكه
    Ayni poker gibi. elinde ne oldugunun onemi yok Open Subtitles الأمر تماما كلعبة البوكر, ليس المهم ما تملكه
    Kendine bir ip al, içeri gir ve sana ait olan atı al. Open Subtitles نعم، احضر لنفسك لجاما واذهب الى هناك وخذ الحصان الذي تملكه
    sahibi o. Yani ailesinin di şimdi onun. Open Subtitles إنها المالكة ، حسناً ، عائلتها تملكه والآن تملكه
    elindeki her şeyi alır ve ihtiyaç duyduğu her şeyi verirsin. Open Subtitles فقط اخرج كل شىء هى تملكه ثم اعطها كل شىء هى تحتاجه
    Değer verdiğin her şey ve herkes Senin yüzünden mahvoldu. Open Subtitles كل شىء تملكه ولمسته سوف ينتهى ايها المتغطرس من الملك
    Ama esas önemli olan şey çoğaltıcınızın olup olmadığı ve varsa kaçıncı derece oldukları, hangisinin kimden beslendiği. TED و لكن ما يهم حقاً هو معيد التخليق الذي تملكه الآن و مستواه بين اشباهه ’ واحد يتغذى على ما قبله
    Diğer konu ise,eğer her şey parmak uçuşlarınızda ise, Elinizde olan zaman avantajı. TED والمسألة الأخرى هي الأستفادة من وقتك الذي تملكه إذا كان لديك كل هذه الأشياء في متناول يدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد