ويكيبيديا

    "تم رفضه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • reddedildi
        
    • reddetmiş
        
    • reddedilmişti
        
    • reddedilmiştir
        
    • reddedildikten
        
    Tamamı beyaz olan jüriye itirazım reddedildi. Open Subtitles الاعتراض على لجنة المحلفين كلها من البيض، تم رفضه.
    Ya reddedildi ya da onu elde edemeyeceğini düşünüyor ve o kadına ve birlikte olduğu herkese öfke duyuyor. Open Subtitles هو اما تم رفضه او يعتقد انه لا يمكنه الحصول عليها لذا هو يشعر بالغضب تجاه تلك المرأة و الرجل الذى معها
    reddedildi. - Atış sırası sende. Open Subtitles أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك
    Sigorta şirketi organ nakli isteğini reddetmiş. Buna sebep olan kim bilmek ister misin? Open Subtitles طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟
    Bu arada, Wernerlar'ın bebeği... ilk tercihleri olan anaokulu tarafından reddedilmişti, ...böylece bir uzmana danışmaya karar verdiler. Open Subtitles في هذه الأثناء طفل آل وانيرز تم رفضه من أختياره الأول لـ روضة الأطفال
    "Sevgili Bay Destro, üzülerek söylüyoruz ki kredi başvurunuz reddedilmiştir." Open Subtitles "عزيزي السيد (ديسترو)، يؤسفنا أن نبلغك بأن طلبك للقرض قد تم رفضه."
    Bir adamın, reddedildikten sonra bir daha teklif etmesi cesaret ister. Open Subtitles من الصعب لرجل تم رفضه أول مرة لتكن لديه شجاعة كافية ليحاول مجددا
    - İlk teklif reddedildi, karşı teklif onaylandı. Open Subtitles العرض الأول تم رفضه , والعرض الثاني تم قبوله
    Son temyizim reddedildi. Sadece beni rahatlatıyordu. Open Subtitles طلبي الاخير للخروج تم رفضه لذا كان يواسيني
    Korkarım isteğiniz politik sebeplerden reddedildi. Open Subtitles أخشى بأن الطلب قد تم رفضه بسبب اللجوء السياسي
    Ve tam bu noktada beklemediği bir şey oldu: reddedildi. Open Subtitles و هنا حدث شيء غير متوقع لقد تم رفضه
    Ve tam bu noktada beklemediği bir şey oldu: reddedildi. Open Subtitles و هنا حدث شيء غير متوقع لقد تم رفضه
    Küba puroları tek oy farkla reddedildi. Open Subtitles بفارق صوت واحد,... السيجار الكوبي تم رفضه, للاسف.
    - Üzgünüm, beyefendi. Kartınız reddedildi. Open Subtitles أنا أسف سيدى الكارت الخاص بك تم رفضه
    İltica talebiniz reddedildi. Open Subtitles طلب اللجوء السياسي الخاص بك تم رفضه
    Soruşturma talebim de reddedildi. Open Subtitles و طلبى للتحقيق تم رفضه
    Son temyiz hakkımız da reddedildi. Open Subtitles أستئنافناً الأخير , تم رفضه
    Pearce her ne kadar itirafta bulunup, gerçeği anlatsa da cinayet ve yamyamlıktan ötürü, af talebi reddedildi. Open Subtitles اعتراف ( بيرس ) بالقتل واكل لحوم البشر تم رفضه على اساس انه تغطية لإصدقائه الهاربين
    Şükürler olsun ki reddedildi. Open Subtitles حمدلله أن هذا تم رفضه
    Söylentiye göre adam Filipinler'deki Kamikaze Birliği'nde olmayı reddetmiş. Open Subtitles الاشاعات تقول إن ذلك الشخص قد تم رفضه من قوة الهجوم الخاصة في الفلبين
    Evet, İsa'nın ilah değil, insan olarak zuhur ettiğini ortaya koyan diğer bütün İnciller gibi o da İznik Konsülü'nde reddedilmişti. Open Subtitles .. (أجل، لقد تم رفضه من (مجلس نيقية .. مع مجموعة من الأناجيل التي جعلت .. المسيح يظهر إنساناً ..
    Davacının isteği reddedilmiştir. Open Subtitles العرض تم رفضه
    Blair'in düğününde reddedildikten sonra cevaptan emin olmadan, Chuck'ın bu eylemi yapabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles " بعد ان تم رفضه في زفاف "بلاير لا اظن ان " تشاك " سيقوم بهذا لأمر الا ان كان متأكدا من الاجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد