Bildiğim bütün doğa kanunlarını ihlal ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين كل قوانين الطبيعة التي أعرفها |
Şartlı tahliyeni herhangi bir şekilde ihlal edersen kodese geri dönersin, anladın mı? | Open Subtitles | لاتتصلين بي, سألقيك في السجن تنتهكين شروط إطلاق سراحك بأي شكل من الأشكال ستعودين إلى السجن, هل تفهمينني؟ |
Çünkü bu benim din özgürlüğüm ve sen bunu ihlal ediyorsun! | Open Subtitles | لان هذه حريتى الدينيه و انتِ تنتهكين ذلك |
Bir avuç dolusu Sovyet kanununu çiğnediğin için Sibirya'daki işçi kamplarından birinde on yıl çalışmak zorunda kalacaksındır. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين كمية هائلة من القوانين السوفييتية أنتِ تنظرين إلى عشرة سنين في مخيم سجون صيريبي |
Bir avuç dolusu Sovyet kanununu çiğnediğin için Sibirya'daki işçi kamplarından birinde on yıl çalışmak zorunda kalacaksındır. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين العديد من القوانين السوفييتية وقد تنتظركِ عقوبة عشرة سنين من العمل في المعسكر السيبيري |
Bir avuç dolusu Sovyet kanununu çiğnediğin için Sibirya'daki işçi kamplarından birinde on yıl çalışmak zorunda kalacaksındır. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين قوانين (سوفيتيّة) عدة أنتِ تنظرين إلى 10 سنوات (للعمل في معسكر (سيبيريا |
RyoCorp, şirketin ahlak şartını ihlal ettiğini düşünüyor. | Open Subtitles | ريوكورب تعتقد أنك تنتهكين الفقرة الأخلاقية في نظامهم الداخلي. |
Şartlı tahliyeni ihlal ediyorsun Katie. | Open Subtitles | "كاتي"، أنت تنتهكين شروط الكفالة. |