Gök Tanrı'ya Kaydu'nun hayatta kalıp kalmamasını sormak. | Open Subtitles | لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا. |
Gök Tanrı'ya Kaydu'nun ölümünü sormak için bir dağa tırmanıyorsun ama bir çocuğu öldürdün | Open Subtitles | لتسلق جبلاً لتسأل الإله "تنغري" عن موت "كايدو"، |
Gök Tanrı, Kaydu ile ilgili ne söyledi? | Open Subtitles | ماذا قال الإله "تنغري" بشأن مصير "كايدو"؟ |
Gök Tanrı'ya şükür, onu hızla yiyip bitirdiler. | Open Subtitles | أشكر إله السماء "تنغري" لأنه تم التهامه بسرعة . |
Gök Tanrı ve Kaydu ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن الإله "تنغري" و"كايدو"؟ |
Bence Gök Tanrı söyleyeceğini söyledi. | Open Subtitles | أظن أن الإله "تنغري" قال ما لديه. |
Onu mu destekleyeceksin, Gök Tanrı'yı mı? | Open Subtitles | هل تساندونه أم تساندون الإله "تنغري"؟ |
-Bizi koru Gök Tanrı... | Open Subtitles | - احرسنا أيها الإله "تنغري"... |