| O kadar da önemli değil alt tarafı bir kolye. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ تهمّني فما هي إلّا غرض، لا أكثر |
| Bombanın nerede olduğunu öğrenmeni istiyorum. Nasıl yaptığın beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | أشاء أن تتبيّن موقع القنبلة، أما الكيفيّة، فلا تهمّني كثيرًا. |
| Planın ne olduğu önemli değil! Bizi buradan defetmediğin sürece. | Open Subtitles | لا تهمّني ما هي الخطة، طالما أنّك ستخرجنا من هذا المكان اللعين |
| Herhangi bir takdir istemiyorum ama o deney benim fikrimdi. | Open Subtitles | لا تهمّني الشهرة، لكنّ التجربة السريرية كانت فكرتي |
| Dostluğun benim için bu hastadan daha önemli. | Open Subtitles | صداقتنا تهمّني أكثر بكثير من هذه المريضة |
| Adadaki şeylere, benim için önemi olan insanların adını verdiğimi hatırla. | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً |
| Nasıl göründüğünü değil, ne olduğunu umursuyorum. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر تهمّني حقيقته |
| Ne kadar tatlı olduğu umurumda değil. Bu yüzden kovulmasam iyi olur. | Open Subtitles | لا تهمّني وسامته، أرجو أن لا أفصل من عملي من هذا. |
| Bu program önemsiz olabilir, ama müzik önemlidir. | Open Subtitles | هذا البرنامج لا يهمّني، لكن الموسيقى تهمّني. |
| Bu program önemsiz olabilir, ama müzik önemlidir. | Open Subtitles | هذا البرنامج لا يهمّني، لكن الموسيقى تهمّني. |
| Sonra gerçekten, önemsediğim tek lüksümün özgürlük olduğunu anladım. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركتُ أنّ الرفاهيّة الوحيدة التي تهمّني حقاً هي الحرّيّة |
| Ödeme dengelerini önemsiyorum. | Open Subtitles | لم تكن تهمّني قائمة الميزانية العموميّة. |
| Bu sözler benim için eskiden olduğu gibi bugün de önem arz ediyor. | Open Subtitles | تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى |
| Sen Cumhuriyet'i çok önemsiyordun benimse umurumda değil. | Open Subtitles | بسبب اهتمامك الشديد بالجمهورية التي لم تكن تهمّني |
| Sandığı kadar seni düşünüyormuşsam bunu sana sormalıymışım. | Open Subtitles | وإن كنتُ تهمّني بقدر ما يعتقده هو فعليّ سؤالك حولها |
| Hafızanız silinmeden önceki suçlarınız umrumda değil. | Open Subtitles | لا تهمّني الجرائم التي ارتكبتها قبل امّحاء ذاكرتك. |
| Sayılır. Benim için fiziksel görünümün bir önemi yok. Anlıyor musun? | Open Subtitles | أحبه فعلاً، المظاهر لا تهمّني. |
| Hayatımın onun için bir anlamı yoktu. Benim için neden önemli olsun ki? | Open Subtitles | حياتي لم تكن تهمّه فلمَ تهمّني حياته؟ |
| Hayatımın onun için bir anlamı yoktu. Benim için neden önemli olsun ki? | Open Subtitles | حياتي لم تكن تهمّه، فلمَ تهمّني حياته؟ |
| Benim için güç senden çok daha önemli. | Open Subtitles | قوّتي تهمّني أكثر ممّا تهمّينني. |