ويكيبيديا

    "توجب علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerekirse
        
    • zorunda kaldık
        
    • gerekeni
        
    • zorunda kalmıştık
        
    • olmamız gerekti
        
    • zorunda kalırsak
        
    • gerekiyordu
        
    • zorundaydık
        
    • yapmak zorunda
        
    • olmamız gereken bir
        
    - Peki. Bütün gece oturmamız Gerekirse otururuz. Open Subtitles إذا توجب علينا السهر طوال الليل سنسهر طوال الليل
    Geniş bataklıkları ve yolu olmayan yerleri aşmak zorunda kaldık. Open Subtitles توجب علينا مرور مخاطر جسيمة و أصقاع لا طرق فيها
    Hayatta kalmak için yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما توجب علينا فعلة للنجاة
    Eski evimizi hatırlarsan senin bu hareketlerin yüzünden ayrılmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles صحيح, تتذكرون بيتنا القديم, توجب علينا الرحيل بسبب نوبات غضبك الدائمة
    Muayene olmamız gerekti, termal iç çamaşırı aldık ve kar falan gibi şeyler üzerine çalıştık. Open Subtitles و توجب علينا إحضار الملابس الداخلية و التفكير بالثلج و البرد و كل تلك الأمور
    Fidye ödemek zorunda kalırsak hayatta olduğunu bilmemiz lazım. Open Subtitles نريد ان نتأكد فيما اذا كنت حياً اذا توجب علينا دفع فدية
    Gerekirse, vadi için kavga ederiz. Open Subtitles إن توجب علينا هذا, سوف نقاتل من أجل الوادي.
    Gerekirse yalın ayak. Open Subtitles مشياً على الأقدام، لو توجب علينا ذلك.
    Gerekirse bazı koşularda osuracağız. Open Subtitles سوف نضرط أحياناً اذا توجب علينا ذلك
    Güçlü Japonları onların tüm teknolojileriyle yenmek zorunda kaldık. TED توجب علينا هزيمة اليابانيين الأقوياء مع كل مايمتلكون من تكنولوجيا
    Kendi şehrini savunan dünyanın en güçlü adamını yenmek zorunda kaldık. TED توجب علينا هزيمة أقوى إنسان في العالم دفاعاً عن مدينته
    Yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما توجب علينا أن نفعله
    İkimiz de yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles كلينا قمنا بما توجب علينا فعله.
    Halıları ortadan kaldırmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles ذلك كان الأسوأ توجب علينا إزالة السجاد من الشقة
    Evet, en son bunu yapmayı denediğinde, ofisi havaya uçurmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles أجل،حسنٌ،آخرمرةٍحاولتيفيهاذلك، توجب علينا تفجير المكتب
    Muayene olmamız gerekti, termal iç çamaşırı aldık ve kar falan gibi şeyler üzerine çalıştık. Open Subtitles و توجب علينا إحضار الملابس الداخلية و التفكير بالثلج و البرد و كل تلك الأمور
    Bir askeri eylem başlatmak zorunda kalırsak size değil, ülkeyi yöneten kanunsuza yönelik olacaktır. Open Subtitles إن توجب علينا البدأ بحملة عسكرية سوف تكون موجهة ضد الرجال المتمردين الذين دمروا بلادكم وليس ضدكم
    Aynı zamanda müheahhit olmamız gerekiyordu. Çünkü bizimle riski paylaşmaya gönüllü birini bulmakta başarısız olduk. TED توجب علينا كذلك أن نصبح مقاولين لأنه كان من الصعب أن نجد من يريد أن يخاطر معنا بهذا المشروع.
    Tedaviyi bırakıp sadece bandajlamak zorundaydık yapabileceğimizin en iyisi buydu. Open Subtitles توجب علينا الرحيل فوزعنا عليهم الدواء والطعام، حاولنا فعل أقصى ما فى وسعنا
    Şimdi sizi küçük bir yolculuğa çıkaracağım ve bugünlere gelmek için neler yapmak zorunda olduğumuzu göstereceğim. TED ما سأفعله الآن هو أخذك في جزء صغير من رحلة لترى بالضبط ما توجب علينا فعله لنصل إلى ما نحن عليه.
    Karışmak hakkında dikkatli olmamız gereken bir konu gibi duruyor bu. Open Subtitles الحالة توجب علينا أن نكون حذرين نشأن تدخنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد