| Sonra geriye döndüler, sahile yöneldiler ve beşi de dönüş yolculuğunda öldüler. | TED | استدارو متجهين إلى الساحل كل الخمسة توفوا أثناء عودتهم من الرحلة. |
| - Onu saptayan iki bilim adamı dünyayı uyarmak için acele ederken bir araba kazasında öldüler. | Open Subtitles | العلماء الذين اكتشفوا المذنب توفوا فى حادث سيارة وحيث انهم من حذروا العالم |
| Burada herşey kontrol altında Evet, şimdiye kadar ölmüş insanlar dışında. | Open Subtitles | لقد قمنا بالسيطرة على الوضع اجل ما عدا الذين توفوا |
| Bir grup kayakçı eve gelmiş ve çığda mahsur kalmışlar ve onlardan üçü ölmüş. | Open Subtitles | أتت مجموعة من المُحللين إلى المخيم ولقد علقوا فى إنهيار جليدى وثلاثة منهم توفوا |
| Son iki saatimi insanlara aile üyelerinin öldüğünü söylemekle geçirdim bu yüzden biraz... | Open Subtitles | ان افراد عائلاتهم قد توفوا واحتجت ان حسنا, اردت ان اقول مرحبا فقط |
| Bütün kurbanlar bir ila üç ay önce ölmüşler. | Open Subtitles | إن كل الضحايا توفوا قبل شهر الى ثلاثة أشهر |
| İşte son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. | TED | إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. |
| Cenaze töreni yapacaktım ama annemin bütün arkadaşları ondan önce vefat etti. | Open Subtitles | ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها |
| Fakat yıllar sonra öldüklerinde Teo'yla yeniden iletişim kurabildik. | Open Subtitles | حتى توفوا من سنين مضت عندها استطعت انا وتيو ان نتواصل مجددا |
| Senin için teselli olacaksa, resmen söyleyebilirim ki yüzlerinde bir gülümsemeyle öldüler. | Open Subtitles | حسنا ان كان هناك عزاء يمكنني الان ان اقول رسمياً هم توفوا بإبتسامة على وجههم |
| - Ben küçükken öldüler. - İşte başladık. | Open Subtitles | ـ لقد توفوا حين كنت صغيراً ـ ها نحن نبدأ |
| Daha 3 yaşımdayken öldüler, hatırladın mı? | Open Subtitles | لقد توفوا عندما كنت بعمر الثالثة ألا تذكر؟ |
| Dört yürüyüşçü ölü bulundu bilinmeyen bir toksin soluduktan sonra kalp yetmezliğinden öldüler | Open Subtitles | حسب الطبيب الشرعي توفوا بعد استنشاق سم مجهول |
| sanırım dağcılarımız nefes alırken spor çektikleri için öldüler.. | Open Subtitles | أعتقد أن المتنزهين توفوا بسبب استنشاق الجراثيم البكتيرية |
| Yine bir keresinde, odanın birini temizlerken ki daha önce bir adam ölmüş o odada birden bire... ..tam kafasının üstünde çok garip bir şeyler hissetmeye başlamış. | Open Subtitles | وبينما كانت تقوم بتنظيف الغرفة لإحد الاشخاص الذين توفوا وفجأة |
| Durumları kritik olan dört kurbandan ikisi az önce ölmüş. | Open Subtitles | اثنين من الاربع ضحايا الحالة الحرجة توفوا للتو |
| Son zamanlarda herkesin ölmüş olduğunu fark ettin mi? | Open Subtitles | ألاحظت كيف أن الجميع توفوا مؤخراً |
| Ailenin yakın zamanda öldüğünü ve amcanın, seni İngiltere'den buraya yolladığını anlıyorum ailenden ve arkadaşlarından uzaklara. | Open Subtitles | أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء |
| Öncelikle takımındaki herkesin öldüğünü söylemekten üzüntü duyuyorum. | Open Subtitles | يؤسفنى ان اخبرك ان كل افراد فريقك توفوا |
| Bu dördü de yaptıkları bombalar Oregon'daki bir kulübede patlayınca ölmüşler. | Open Subtitles | و هؤلاء الأربعة توفوا عندما كانوا يصنعون القنابل إنفجرت بكوخ بولاية آريغون |
| Bak, atalarımız mutluluğu kovalarken ölmüşler tamam mı? | Open Subtitles | اجدادنا توفوا وهم يلاحقون المتعة |
| Geçen yıl ölen 503 kişinin ailelerinden başka kimse gelmiyor. | Open Subtitles | لا أحد سوى عائلات الـ503 شخص الذين توفوا العام الماضي. |
| Adını verdiği kişilerin çoğu Meclis saldırısında vefat etti. | Open Subtitles | ومعظم الناس الذي يشير إليهم توفوا أثناء تفجير الكابيتول |
| Annemin ve babamın öldüklerinde birlikte olduklarını bilerek avundum. | Open Subtitles | أنا مستريح لمعرفه أن والدى كانا سوياً عندما توفوا |