Eşiniz bu sabah saat 3'te vefat etti. | Open Subtitles | زوجتك توفيّت على الساعة الثالثة صباح اليوم |
Annen vefat edeli 10 yıl oldu. Anlıyorum seni. | Open Subtitles | لقد فهمتُ رسالتك إلي مذ أن توفيّت والدتك قبل 10 سنوات. |
Kaynanan öldüğünde tüm cenaze işlerini benim ekibim halletti. | Open Subtitles | ،وعندما توفيّت حماتك .نحنُ، وفريقنا تولّينا كُل شيء |
Anneannem öldüğünde, babam bizi getirip buraya koydu. | Open Subtitles | عندما توفيّت أمّنا وضعنا أبي هُنا |
Biliyorum, Barbara'nın vefatından beri bazı şeyler sizin için zor oldu. | Open Subtitles | أناأعلمبأن الأموركانت صعبة عليك منذ أن توفيّت (باربرا) أتعلم؟ |
BEŞ YIL SONRA 44 YAŞINDAYKEN KANSERDEN HAYATINI KAYBETTİ. | Open Subtitles | "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" توفيّت بمرض السرطان بعد 5 سنوات من خروجها "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" عن عمر ناهز الـ 44 |
Annem birkaç ay öncesinde vefat etmişti. | Open Subtitles | والدتي توفيّت قبل بضعة أشهر. |
Kendisi vefat etti. | Open Subtitles | أمي توفيّت. |
Bilinen o ki, birkaç yıl sonra Mary Alice öldüğünde onun cenazesine katılmadı. | Open Subtitles | "الشيء الوحيد الأكيد هو أنّه حين توفيّت (ماري أليس)" "بعد بضع سنوات، أنّه لم يحضر جنازتها" |
BEŞ YIL SONRA KIRK DÖRT YAŞINDAYKEN KANSERDEN HAYATINI KAYBETTİ. | Open Subtitles | "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" توفيّت بمرض السرطان بعد 5 سنوات من خروجها "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" عن عمر ناهز الـ 44 |