Ve ara sıra, "Hey, bana Vurmayı kes!" sesleri veya çocuklardan birinin | TED | وبين الحين والآخر نسمع، "توقف عن ضربي!" |
"Evlat, bana Vurmayı kes." Ben de "Baba, kalkmayı kes." dedim | Open Subtitles | بُني , توقف عن ضربي" فقُلتُ له" "أبي , توقف عن إيقاظي" |
Ve ben "Bana Vurmayı kes yoksa öleceğim" derdim ve sen yine de vururdun. | Open Subtitles | و أقول ، توقف عن ضربي وإلا سأموت وأنت تضربني ثانية ، وأنا أقول... |
Uygulamamız gereken plan buydu. Bana şununla Vurma artık. ahh! Yapmamız gereken buydu. | Open Subtitles | توقف عن ضربي بالعصا- هذه الفكرة، هذه الفكرة التي يجب أن نفعلها- |
Kes vurmayı! | Open Subtitles | توقف عن ضربي |
Şimdi lütfen beni dövmeyi bırak." | Open Subtitles | والآن رجاء توقف عن ضربي |
- Vurmayı kes. - Hayır. | Open Subtitles | توقف عن ضربي لا |
Bana Vurmayı kes. | Open Subtitles | ارجوك - توقف عن ضربي. |
Bana Vurmayı kes! | Open Subtitles | توقف عن ضربي |
Vurmayı kes! | Open Subtitles | توقف عن ضربي! |
Vurma bana! | Open Subtitles | توقف عن ضربي |
Yeter artık, daha Vurma. | Open Subtitles | توقف عن ضربي! |
Sakin ol! Kes vurmayı! | Open Subtitles | توقف عن ضربي |
Şimdi lütfen beni dövmeyi bırak." | Open Subtitles | والآن رجاء توقف عن ضربي |