ويكيبيديا

    "توقف عن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kes şunu
        
    • Yeter artık
        
    • Kes artık
        
    • Kesin şunu
        
    • Kes şu
        
    • Dur
        
    • - Yapma
        
    - Kes şunu, Frasier. Sayende Elaine artık benimle konuşmuyor. Open Subtitles توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان
    Delikanlı, Kes şunu. Delikanlı, beni duydun mu? Open Subtitles ايها الشاب, توقف عن هذا ايها الشاب, هل تسمعني؟
    Yeter, Kes şunu. Adamın altın gibi kalbi var. Open Subtitles ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب
    Wilbur, Kes şunu. Bunun olacağını biliyordun. O genç bir adam. Open Subtitles ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب
    Oh, hadi, Yeter artık. Neden ancak öleceğimi bildikten sonra... bana onu gönderdin? Open Subtitles توقف عن هذا لماذا ترسلهم جميعاً إلي و أنت تعرف أنني سأموت ؟
    Kes şunu! Garip davranıyorsun. Ve ben eve gidiyorum. Open Subtitles ,توقف عن هذا, لقد تضايقت منك إنك غريب وأنا ذاهبة للمنزل
    Yapma. Kes şunu. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles هيا توقف عن هذا اعلم بأنك افضل من ذلك بكثير
    - Kes şunu! - Başımızın ne kadar belada olduğunu tamamen anladığım için üzgünüm! Open Subtitles توقف عن هذا الحديث إننى أفهم تماما صعوبة وضعنا الآن
    - Peter, Dur artık! Çatlaklık bu! - Peter Kes şunu. Open Subtitles بيتر كف عن هذا ,هذا جنون بيتر ,توقف عن هذا
    - Burda yokmuşum gibi davranın. - Monk,Kes şunu. Open Subtitles ـ تظاهروا بانني لست هنا ـ مونك توقف عن هذا
    Kes şunu. Sen kız çocuğu musun erkek mi? Open Subtitles توقف عن هذا ، هل انت فتاة صغيرة ، او ولد صغير ؟
    Kes şunu! - Jenny, seninle özel olarak konuşmalıyım. Open Subtitles توقف عن هذا جيني يجب أن نتحدث على أنفراد
    Kes şunu. Sadece yağmur suyu. Open Subtitles توقف عن هذا ، إنه مجرد نفق لتسريب المياة في حالة العواصف
    - Dostum Kes şunu, ciddiyim. Open Subtitles . انت الخسران . جى تى, توقف عن هذا يا رجل بجدية
    Kes şunu. Gidersem 10 dolar, gitmezsem sıfır. Open Subtitles توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب
    Kes şunu. Bana hiçbir şey için teşekkür etmek zorunda değilsin. Open Subtitles توقف عن هذا ، ليس عليك أن تشكرني كل مرة أفعل فيها شيئاً
    Kevin, Kes şunu artık, yeter. Anne ve baba konuşuyor. Open Subtitles كيفن توقف عن هذا الهراء بابا وماما يتكلمان
    Dostum, Kes şunu. Open Subtitles يا رجل، توقف عن هذا أنت تضع أحشاء الأسماك على رقبتي
    - Uygulamalı Bilimler Kongresi mi? Yeter artık, oturun ve yiyin! Open Subtitles هناك مرح كفايه لهذه العائله توقف عن هذا اجلس
    - Eski hâline döndün sonunda. - Şu saçmalığı Kes artık! Open Subtitles ـ هكذا أنت الآن على طبيعتك ـ توقف عن هذا الإزعاج
    Ne yapıyorsanız Bay Bailey, Kesin şunu! Open Subtitles مهما ما تفعله، توقف عن هذا! -لا أستطيع السيطرة عليه
    Lütfen Kes şu gösterini. Ve senin böyle iyi bir filme getirdiğim için beni bağışla! Open Subtitles من فضلك توقف عن هذا الأداء وسامحني علي أنني أخذتك إلي مثل هذا الفيلم الجيد
    - Dur Iütfen. Senin saçma hediyelerini ya da masajını istemiyorum. Open Subtitles أرجوك، توقف عن هذا انا لا اريد كل هذه الأمور
    - Yapma Cam, yapma! - Yiyeceksin! Vurmasana! Open Subtitles " توقف ، توقف عن هذا "كام- لا ، جرب القليل فقط -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد