- Kes şunu, Frasier. Sayende Elaine artık benimle konuşmuyor. | Open Subtitles | توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان |
Delikanlı, Kes şunu. Delikanlı, beni duydun mu? | Open Subtitles | ايها الشاب, توقف عن هذا ايها الشاب, هل تسمعني؟ |
Yeter, Kes şunu. Adamın altın gibi kalbi var. | Open Subtitles | ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب |
Wilbur, Kes şunu. Bunun olacağını biliyordun. O genç bir adam. | Open Subtitles | ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب |
Oh, hadi, Yeter artık. Neden ancak öleceğimi bildikten sonra... bana onu gönderdin? | Open Subtitles | توقف عن هذا لماذا ترسلهم جميعاً إلي و أنت تعرف أنني سأموت ؟ |
Kes şunu! Garip davranıyorsun. Ve ben eve gidiyorum. | Open Subtitles | ,توقف عن هذا, لقد تضايقت منك إنك غريب وأنا ذاهبة للمنزل |
Yapma. Kes şunu. Bundan daha iyisini yapabilirsin. | Open Subtitles | هيا توقف عن هذا اعلم بأنك افضل من ذلك بكثير |
- Kes şunu! - Başımızın ne kadar belada olduğunu tamamen anladığım için üzgünüm! | Open Subtitles | توقف عن هذا الحديث إننى أفهم تماما صعوبة وضعنا الآن |
- Peter, Dur artık! Çatlaklık bu! - Peter Kes şunu. | Open Subtitles | بيتر كف عن هذا ,هذا جنون بيتر ,توقف عن هذا |
- Burda yokmuşum gibi davranın. - Monk,Kes şunu. | Open Subtitles | ـ تظاهروا بانني لست هنا ـ مونك توقف عن هذا |
Kes şunu. Sen kız çocuğu musun erkek mi? | Open Subtitles | توقف عن هذا ، هل انت فتاة صغيرة ، او ولد صغير ؟ |
Kes şunu! - Jenny, seninle özel olarak konuşmalıyım. | Open Subtitles | توقف عن هذا جيني يجب أن نتحدث على أنفراد |
Kes şunu. Sadece yağmur suyu. | Open Subtitles | توقف عن هذا ، إنه مجرد نفق لتسريب المياة في حالة العواصف |
- Dostum Kes şunu, ciddiyim. | Open Subtitles | . انت الخسران . جى تى, توقف عن هذا يا رجل بجدية |
Kes şunu. Gidersem 10 dolar, gitmezsem sıfır. | Open Subtitles | توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب |
Kes şunu. Bana hiçbir şey için teşekkür etmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | توقف عن هذا ، ليس عليك أن تشكرني كل مرة أفعل فيها شيئاً |
Kevin, Kes şunu artık, yeter. Anne ve baba konuşuyor. | Open Subtitles | كيفن توقف عن هذا الهراء بابا وماما يتكلمان |
Dostum, Kes şunu. | Open Subtitles | يا رجل، توقف عن هذا أنت تضع أحشاء الأسماك على رقبتي |
- Uygulamalı Bilimler Kongresi mi? Yeter artık, oturun ve yiyin! | Open Subtitles | هناك مرح كفايه لهذه العائله توقف عن هذا اجلس |
- Eski hâline döndün sonunda. - Şu saçmalığı Kes artık! | Open Subtitles | ـ هكذا أنت الآن على طبيعتك ـ توقف عن هذا الإزعاج |
Ne yapıyorsanız Bay Bailey, Kesin şunu! | Open Subtitles | مهما ما تفعله، توقف عن هذا! -لا أستطيع السيطرة عليه |
Lütfen Kes şu gösterini. Ve senin böyle iyi bir filme getirdiğim için beni bağışla! | Open Subtitles | من فضلك توقف عن هذا الأداء وسامحني علي أنني أخذتك إلي مثل هذا الفيلم الجيد |
- Dur Iütfen. Senin saçma hediyelerini ya da masajını istemiyorum. | Open Subtitles | أرجوك، توقف عن هذا انا لا اريد كل هذه الأمور |
- Yapma Cam, yapma! - Yiyeceksin! Vurmasana! | Open Subtitles | " توقف ، توقف عن هذا "كام- لا ، جرب القليل فقط - |