Güzel. Dur. Evde davulcumuz var mı hiç? | Open Subtitles | جيد, توقّفي, هل هناك أيّ طبّالون في البيت؟ |
Dur. Sende var, ne bilmiyorum ama sende var. | Open Subtitles | توقّفي, لقد نجحت ولا أعرف حتى ماذا كان لكنّك نجحت |
DOĞUM GÜNÜN KUTLU OLSUN JAVIER Burası. Dur, Dur. | Open Subtitles | ها هي, ها هي توقّفي توقّفي توقّفي توقّفي. |
Kes şu pozları, Piper. Beni neden aradın? | Open Subtitles | توقّفي عن المطاردة فحسب، بايبر لِمَ اتّصلتِ؟ |
Hâlâ yapacak çok... Hayatım Yapma. Bana bir şey olmaz. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني ترككِ الآن .. ما زال ثمة الكثير عزيزتي، توقّفي سأكون على ما يرام |
Lütfen Yeter, normal bir akşam geçirmeye çalışalım. | Open Subtitles | أرجوكِ توقّفي, اتفقنا؟ سوف نحاول عيش ليلة طبيعة الليلة. |
Dur. Bekle. Wi-fi buldum. | Open Subtitles | مهلاً، توقّفي، توقّفي شبكة لا سلكية، اركني هنا. |
Bu beni deli ediyor. Lütfen Dur. | Open Subtitles | تعرفين أنّ هذا يدفعني للجنون توقّفي أرجوكٍ |
- Lütfen Dur. - 5 yaşına gelene kadar her gün dikkatlice kontrol etmiştim. | Open Subtitles | ارجوكِ توقّفي كنت افحص ذلك القضيب جيّدا يوميّا حتّى اصحبت في الخامسة |
Kraliçe'nin emriyle, Dur! Kaçmasına izin vermeyin! | Open Subtitles | بأمرٍ مِن الملكة، توقّفي لا تتركوها تهرب |
Dur ve dinle, bu önemli, dikkatini vermelisin. | Open Subtitles | توقّفي و أصغي هذا مهمٌ يجب أنْ تعيريني إنتباهاً |
Durur musun? Dur lütfen. | Open Subtitles | ــ بسبب ــ حسناً , توقّفي , توقّفي , فقط توقّفي |
Dinle. Dur. Dur ve dinle. | Open Subtitles | الآن استمعُي توقّفي توقّفْي واستمعي |
Kızlar, olmaz dokunmayın! Laura, Dur artık. | Open Subtitles | يا بنات، لا، لا تمسواّ لورا، توقّفي |
Laura, Dur artık. Cebimi bir ara. | Open Subtitles | لورا، توقّفي اتصلي على هاتفي الخلوي |
- Dur. - Bekle. İnmek istemiyorum... | Open Subtitles | توقّفي إنتظري، لا أريد أن أخرج من |
Dur, Dur, Dur. Burada Dur. | Open Subtitles | هنا، توقفي، توقفي، توقّفي هنا. |
Surat asmayı Kes seni şımarık şey. Kes surat asmayı. | Open Subtitles | توقّفي عن البكاء، أيتها المُدلّلة توقّفي عن البكاء |
Kes şunu! Sana böyle konuşmayı kesmeni söylemiştim. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل |
Yüzümü okuyabiliyorsan beni etkileyen sen oluyorsun, o yüzden sen Yapma. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تستطيع قراءته على وجهي، فهذا يعني أنّكِ تحلليني ذهنيّاً، لذا توقّفي |
- Annelik iç güdüsü sanırım. - Yeter artık anne. | Open Subtitles | ــ إنها تتوحّم ، على ما أعتقد ــ يا أمّي ، توقّفي عن هذا |
Bayan Norton, kendine üzülmeyi bırak artık. | Open Subtitles | آنسة نورتن، توقّفي عن الشعور بالآسف على نفسك |
Onu fazla zorluyorsunuz! Her şeyi kaybedecek! Durun! | Open Subtitles | إنّك تضغطين عليه بشدّة، سيفقد كلّ ذكرياته، توقّفي! |
Ya bir sus, hadise yaratma hemen. | Open Subtitles | توقّفي عن الكلام للحظة ولا تسببي جلبة |