Francie beni Smokin almaya götürecek. - Sahi mi? - Ödül töreni için. | Open Subtitles | فرانس ستأخذنى لنبحث عن بدله توكسيدو لى,من أجل حفلة توزيع الجوائز |
Resmi yazıyor. Yani Smokin giymen gerek. Sende var mı? | Open Subtitles | يقولون رابطه سوداء أى توكسيدو,هل لديك واحده ؟ |
Bana karşı çok naziktin baloya gitme teklifi ettin, Smokin kiraladın ve şimdi... | Open Subtitles | أنت لطيف جدا معي وعرضت أن ترافقني في الحفلة الختامية وقمت بتأجير بدلة توكسيدو |
Nasıl gidiyor peki? Kemancıya Smokin giydirebilirsiniz, ama yine de aynı şeyi çalar. | Open Subtitles | يمكنك أن تلبسي عازف كمان بدلة "توكسيدو"، ولكنه سيظل يعزف اللحن القديم |
Burada olma sebeplerimden bir baska nokta da iste bu; odulu almaya gittigim gun, omrumde ilk defa bir Smokin kiraladim, odulu aldim -- hic bir arkadasim yoktu. | TED | وثمة نقطة أخرى -- لماذا أنا هنا -- هو أن اليوم الذي ذهبت لالتقاط الكأس الزجاج الشبكي، استأجرت بدلة توكسيدو للمرة الأولى في حياتي ، استلام الشيء -- لم يكن لدي أي أصدقاء. |
İkisi de Smokin giyecekmiş. | Open Subtitles | سيذهب كلاهما ببدل توكسيدو |
- Smokin bile aldım Cyrus! | Open Subtitles | - أحضرت توكسيدو, سايرس! |
- Smokin Parkı. - Evet. | Open Subtitles | حديقة توكسيدو |
- Smokin Parkı. - Aman Tanrım, Smokin Parkı. | Open Subtitles | مدينة توكسيدو! |