ويكيبيديا

    "تَبقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalsın
        
    • tutuyorsunuz
        
    • tut
        
    Yalnız işi bitmemiş olanlar kalsın. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبقي الحاجات القديمةِ بعيد عنْ منضدتِي. فقط المعلّق منهم.
    Lütfen hayatım, tarifler orada kalsın da kimsenin başına bir şey gelmesin. Open Subtitles رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع.
    Çalışmadığınız zamanlarda garaj kapısını kapalı mı tutuyorsunuz? Open Subtitles تَبقي بابَ المرآبَ غَلقَ متى أنت لا تَعْملُ؟
    Caddeleri insanlar için temiz tutuyorsunuz. Open Subtitles أنت تَبقي الشوارعَ نظّفْ للناسِ. الحقّ؟
    Lassard'ın "Devriye"lerini benim bölgemden uzak tut. Open Subtitles تَبقي برنامج لازارد سي او بي خارج دائرتي الإنتخابيةِ.
    Lassard'ın "Devriye"lerini benim bölgemden uzak tut. Open Subtitles تَبقي برنامج لازارد سي او بي خارج دائرتي الإنتخابيةِ.
    Lütfen hayatım, tarifler orada kalsın da kimsenin başına bir şey gelmesin. Open Subtitles رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع.
    İçki de paranın üstü de kalsın. Open Subtitles تَبقي الشرابَ والتغيير. شكراً لكم.
    Bu sende kalsın, sıcak tutar. Open Subtitles تَبقي الذي لذا أنت دافئ.
    - 20 milyon kızda mı kalsın? Open Subtitles - هَلْ تَبقي الـ20 المليون؟
    Yoksa gizli mi tutuyorsunuz? Open Subtitles هَلْ كُنْتَ تَبقي سِرَّ شراكتِكَ؟
    Bu kağıtları bunun için mi tutuyorsunuz? Open Subtitles How'd تَبقي هذا خارج الورقةِ؟
    Gösteri sonuna kadar silahı kılıfında tut. Open Subtitles إذا تَبقي البندقيةَ في حافظتِه حتى ذاتهِ النهاية، تَرى،
    Durumu mutlaka kontrol altında tut. Open Subtitles تأكّدْ بأنّك تَبقي الحالةَ تحت السّيطرة.
    Sen sadece ağzını kapalı tut, aynasız. Open Subtitles أنت فقط تَبقي كَ الفَمّ أغلقَ، نحاس.
    Bunu aklının bir köşesinde tut, tamam mı? Open Subtitles تَبقي لذا التي في الجبهةِ رأيك، موافقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد