ويكيبيديا

    "تَبْدو جميلَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güzel görünüyorsun
        
    • iyi hissetmeni
        
    Hepsi "O kıyafetin içinde çok güzel görünüyorsun." "Bu ışık altında çok güzel görünüyorsun." Open Subtitles هو كُلّ، "أنت جميل في ذلك اللباسِ." "تَبْدو جميلَ في هذا الضوءِ."
    Vay be. Çok güzel görünüyorsun Daphne. Open Subtitles لا تَبْدو جميلَ.
    - Hayır. Çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles لا، لا، تَبْدو جميلَ.
    Kendini iyi hissetmeni sağlayacak. Open Subtitles هو سَيَجْعلُك تَبْدو جميلَ.
    Kendini iyi hissetmeni sağlayacak. Open Subtitles هو سَيَجْعلُك تَبْدو جميلَ.
    Gerçekten çok güzel görünüyorsun, Kimber. Open Subtitles تَبْدو جميلَ جداً، كامبر.
    - Çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles - تَبْدو جميلَ.
    Çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles تَبْدو جميلَ.
    güzel görünüyorsun. Open Subtitles .تَبْدو جميلَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد