ويكيبيديا

    "تَحتاجُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacın
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyacı var
        
    • gereken
        
    • ister
        
    • gerekir
        
    • gerekli
        
    Seninle mezarlıkta konuşmak istemem, benimle konuşmaya ihtiyacın var anlamına geliyor. Open Subtitles أردتُ الكَلام معك في تلك المقبرةِ، التي تَعْني تَحتاجُ للكَلام معي.
    Umarım evlenmek için bir kıza ihtiyacın olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَعْرفُ بأنّك تَحتاجُ بنت للزَواج منها؟
    Ameliyat olalı 8 gün oluyor ve hemşiren yerinde durmadığını söylüyor dinlemen lazım! Open Subtitles كَانتْ 8 أيامَ منذ العمليةِ والممرضة تَقُولُ بأنّك لَنْ تَبْقى بل تَحتاجُ للراحة
    Sean'a ne olduğuyla ilgili bir şeyler biliyorsan bana anlatman lazım. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري.
    Bir sorunun mu var, yardım mı gerekiyor Henry? Open Subtitles عندك مشكلة هناك تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ مَع،هنري؟
    Onu korumak için ne kadara ihtiyacınız olursa kullanabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك استعمالها بقدر ما تَحتاجُ لحِمايتها
    Boer'ler direniş içinde. Ülkenin, senin gibi mucitlere ihtiyacı var. Open Subtitles إنّ البويريين يستعدون للمعركة تَحتاجُ البلادُ المخترعين مثلك.
    Sadece bilmen gereken birşey var. Open Subtitles بِضْعَة واحدة القواعد الصَغيرة تَحتاجُ للمعْرِفة.
    - Evet. Hastasın. Yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ هنا سوزان نعم أنت مريض و تَحتاجُ إلى مساعدةً
    Neye ihtiyacın var, biliyor musun? Open Subtitles أتَعْرفُ ماذا تَحتاجُ حقاً ؟ تَحتاجُ حقاً إلى حمّام
    Üç adım var. İlk olarak numaraya ihtiyacın var. Open Subtitles هناك ثلاث خطواتِ أولاً تَحتاجُ إلى العددَ
    Hiç sorun değil. İhtiyacın varsa kus. Open Subtitles إذا تَحتاجُ إلى، تَتّجهُ يميناً للأمام وتَتقيّأَ.
    Onu düzmek için sadece biraz daha zamana ihtiyacın var Open Subtitles لذا تَحتاجُ أَنْ تَلْفَّها الحقيقة مطلوبة.
    Telefonda konuşmak için güneş gözlükleri mi lazım? Open Subtitles تَحتاجُ للنظارة الشمسيةَ لتكلم على الهاتف؟
    Sana bir günah keçisi lazım. McManus'u kovmalısın. Open Subtitles تَحتاجُ لكَبشِ فِداء عليكَ أن تَفصِل ماكمانوس
    Georgia Otoyol Devriyesi'yle irtibat kurmanız lazım. Open Subtitles تَحتاجُ للإتِّصال بدوريةِ طريق جورجيا السريعِ.
    Demek istediğim babanla konuşup ona karşı dürüst olman gerekiyor. Open Subtitles إنّ النقطةَ تَحتاجُ للكَلام مع كَ الأبّ الآن ويَكُونُ صادق مَعه.
    İşsizken eleştiri kaslarını çalıştırman gerekiyor. Güzel. Open Subtitles تَحتاجُ لإسْتِعْراض عضلاتِكَ الحرجةِ بينما أنت بين الوظائفِ.
    Galiba biraz daha zamana ihtiyacınız var. Open Subtitles أَحْزرُ أنت فقط تَحتاجُ لإسْتِغْراق الوقتِ الأكثرِ.
    Bizi üzme. Servisin senin gibi kadınlara ihtiyacı var. Open Subtitles جودنايت، لا تدعنا نحبط المهمة تَحتاجُ النِساءَ مثلك.
    Niles. Tek bilmen gereken şu. Kadınlar iltifattan çok hoşlanır. Open Subtitles كُلّ تَحتاجُ للمعْرِفة تلك النِساءِ يَتخبّلنَ للتملّقِ.
    Hayır, her şey yolunda. Yukarı çıkıp, biraz daha uyumak ister misin? Open Subtitles لا، غرامة كُلّ شيءِ، تَحتاجُ للذِهاب الطابق العلوي ويَحْصلُ على النومِ الأكثرِ؟
    Laboratuvar sonuçları hemen gerekli ve kimi arayacağınızı bilmeniz gerekir. Open Subtitles تَحتاجُ نَتائِجَ المختبرِ بسرعة، أنت فقط تَحتاجُ لمعْرِفة مَنْ يَتّصلُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد