| Daha sonra bunu çok konuştuk ve biliyorum ki, ölüm Evi'yi hiç korkutmuyor. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عنه كثيرا منذ ذلك الحين وأنا أَعْرفُ أن الموتِ لا يُخيفُ ايفا مطلقاً |
| Onunla yine bunu konuştuk ve bizimle kalmayı bu kadar kolayca kabul etmesi hem sevindirici hem de üzücüydü. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عنه مرة أخرى معها وكانت جميلة وحزينه على حد سواء لندرك كيف كان الأمر سهلا لها |
| Grant, bunu bin kere konuştuk. | Open Subtitles | جرانت، تَحدّثنَا عن هذا العديد من المرات |
| Bunu konuştuk, sanırım. Üzgünüm, Baba. | Open Subtitles | - ماكس، إعتقدتُ بأنّنا تَحدّثنَا عن هذا. |
| Bunun hakkında konuştuk sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا تَحدّثنَا عن هذا. |
| - Geçen gün Rubens'i konuştuk ya. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن عائلة روبن قبل أيام. |
| Dün gece bunu konuştuk. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن هذا ليلة أمس |
| Bunu konuştuk. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عنه. |