Hela gibi bir dairede çürümeye terkettin. | Open Subtitles | أنت تَركتَني كُلّ بدون تدخّل للتَعَفُّن في a تغوّط يَحْفرُ شُقَّةً. |
*Ama birşeyler oldu ve sen beni terkettin | Open Subtitles | * لكن شيء حَدثَ وأنت تَركتَني هنا |
Niye bıraktın beni? | Open Subtitles | لماذا تَركتَني |
Niye bıraktın beni? | Open Subtitles | لماذا تَركتَني |
Eğer bitirmeme izin verirsen bitirebilirim. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَنهي، ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنهيه. |
Neden sadece gitmeme izin vermiyorsun, bebeğim? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تَركتَني أَذْهبُ، طفل رضيع؟ |
Beni ölüme terkettin. | Open Subtitles | تَركتَني للمَوت. |
O kanıtı toplamama izin verirsen bunu başkasına yapmasına engel oluruz. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر. |
Sana akşam yemeği ısmarlamama izin verirsen, daha iyi olur. | Open Subtitles | يَحْصلُ على المراهنِ المستويِ إذا تَركتَني أَشتريك عشاءَ. |
Dün de söyledim yalnızca yaranın durumunu izlememe izin verirsen yardım edeceğim. | Open Subtitles | أُسايرُ هذا فقط إذا تَركتَني أُراقبُ جرحكَ. |
Sen de, sen de buna asla izin vermiyorsun! İkiniz de aynısınız! | Open Subtitles | أنت مَا تَركتَني، وأنت مَا تَركتَني. |
Neden düzeltmeme izin vermiyorsun? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تَركتَني زِلْك فوق؟ |